The Iliad of Homer 在线电子书 图书标签: Homer 古希腊 荷马 诗歌 Lattimore 文学 史诗 英译
发表于2025-03-28
The Iliad of Homer 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2025
综合多方意见,最好的英译本有 18 世纪 Pope 的骈体诗版、Lattimore 的这本和 Fagles 的译本,后两者都是 20 世纪翻译的,比较易读,Fagles 尤其易读。明白壮丽迅速直捷,叙事手法高超,文学意识一流,悲剧的万世宗师
评分ekpepleigmai
评分cannot possibly understand, for me at least.
评分读得我累死了!!!!口述文学的特点真的好明显啊,一个个set phrase,一段段重复的话。赫克托耳在后面显得很不讨喜,感觉一直在逃跑(。)但是开头的地方他和安德洛玛克告别,后面海伦怀念他,真的都好喜欢……帕里斯和海伦的关系在这里感觉真的非常微妙了,海伦一方面有点看不起帕里斯,一方面觉得自己屈从了太过柔软的心,被爱蒙蔽了双眼,感觉看到了一万件正在发生的事情,太现实了(。)我也算是补了文学史的课了(并没有)
评分cannot possibly understand, for me at least.
"The finest translation of Homer ever made into the English language."--William Arrowsmith
"Certainly the best modern verse translation."--Gilbert Highet
"This magnificent translation of Homer's epic poem . . . will appeal to admirers of Homer and the classics, and the multitude who always wanted to read the great "Iliad" but never got around to doing so."--"The American Book Collector"
"Perhaps closer to Homer in every way than any other version made in English."--Peter Green, "The New Republic"
"The feat is decisive that it is reasonable to foresee a century or so in which nobody will try again to put the "Iliad" in English verse."--Robert Fitzgerald
"Each new generation is bound to produce new translations. [Lattimore] has done better with nobility, as well as with accuracy, than any other modern verse translator. In our age we do not often find a fine scholar who is also a genuine poet and who takes the greatest pains over the work of translation."--Hugh Lloyd-Jones, "New York Review of Books"
"Over the long haul Lattimore's translation is more powerful because its effects are more subtle."--"Booklist"
"Richmond Lattimore is a fine translator of poetry because he has a poetic voice of his own, authentic and unmistakable and yet capable of remarkable range of modulation. His translations make the English reader aware of the poetry."--Moses Hadas, "The New York Times"
歌唱吧女神,歌唱裴琉基之子阿基里斯召灾的 愤怒,它给阿开亚人带来了无穷尽的痛楚, 把众多豪杰强健的魂魄打入了哀地斯冥府, 而把他们的躯体作为美食,扔给狗和各种 兀鸟,从而实践了宙斯的意图,开始吧, 从初始的那场争斗,卓越的阿基里斯和 阿特柔斯之子,民众的王者阿伽...
评分伊利亚特里描写死亡最常用的句子是:“无边的黑暗笼罩了他的眼睛。” 但是各人的死亡描写得各不相同,在死亡之中发现诗意,这是荷马的独到之处。这是暴力型的: “他首先投枪,击中插顶马鬃的头盔,坚挺的突角, 铜尖扎进厄开波洛斯的前额,深咬进去, 捣碎头...
评分他的本相已不可一望而知,因为他的身体的各个部分由于海浪冲刷而断折、破碎甚至完全毁坏,何况还有贝壳、海草和岩石之类的杂物附着于他,致使他看起来更像一个怪物,全然丧失了原本的模样。 ——《王制》柏拉图 以上引文...
评分他的本相已不可一望而知,因为他的身体的各个部分由于海浪冲刷而断折、破碎甚至完全毁坏,何况还有贝壳、海草和岩石之类的杂物附着于他,致使他看起来更像一个怪物,全然丧失了原本的模样。 ——《王制》柏拉图 以上引文...
评分《伊利亚特》这本书写得很残忍。给我印象最深的不是“阿基琉斯的愤怒”,而是很有临场感的战斗场景。这里边儿有名有姓的人死掉的时候,荷马都不会一带而过,他会跟你说,这标枪掷中、石头投中、弓箭射中或短剑砍中的是受害者的哪个部位,这个身体部位又被破坏成什么样子。但看...
The Iliad of Homer 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2025