The Expressiveness of the Body and the Divergence of Greek and Chinese Medicine

The Expressiveness of the Body and the Divergence of Greek and Chinese Medicine pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

栗山茂久(Shigehisa Kuriyama)教授是哈佛大學科學史博士,曾在京都的國際日本文化研究中心講學與研究多年,專攻比較醫學史。大約三年前栗山教授被哈佛大學挖墙角,目前任教於東亞系與科學史系主任、赖肖尔文化史讲座教授。

出版者:Zone Books
作者:Shigehisa Kuriyama
出品人:
页数:256
译者:
出版时间:2002-3-15
价格:USD 22.95
装帧:Paperback
isbn号码:9780942299892
丛书系列:
图书标签:
  • 医学 
  • 医疗史 
  • 科学史 
  • 中医 
  • 希腊 
  • 身体 
  • 历史 
  • 病 
  •  
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

At the heart of medical history is a deep enigma.The true structure and workings of the human body are, we casually assume, everywhere the same, a universal reality. But then we look into the past, and our sense of reality wavers: accounts of the body in diverse medical traditions often seem to describe mutually alien, almost unrelated worlds.The Expressiveness of the Body meditates on the contrasts between the human body described in classical Greek medicine and the body as envisaged by physicians in ancient China. It asks how this most basic of human realities came to be conceived by two sophisticated civilizations in radically diverging ways. And it seeks answers in fresh and unexpected topics, such as the history of tactile knowledge, the relationship between ways of seeing and ways of listening, and the evolution of bloodletting.

具体描述

读后感

评分

将古希腊医学和中国医学进行比较,会是一件非常有意义的事情。从某种程度上说,这种比较也是一种文化上的比较——对于构造上基本一致的身体,古代西方人和东方人却有着截然不同的理解。本书作者从三个不同的角度来分析这种极为不同的理解——触摸的方式、观察的方式、存在...  

评分

本书中译本叫做《身体的语言——从身体看中西文化之谜》。译者陈信宏,2000年在台湾出版。09年引进大陆时增加了一位译者,副标题改成“古希腊医学和中医之比较”。01年《自然科学史研究》曾发表此书的书评,可能是大陆最早的引介,将书名译作《人体表象及希腊、中国医学之趋异...  

评分

我理解作者要说的就是古希腊医学和中医的差别来自于认知方式不同, 基于各自语言和文化上的医学知识发展差异也回过来不但影响了人们的思想也影响了人们的感觉和感受。 文字上中国的比喻方式与希腊的明确方式造成的结果是: 切脉的脉是触感与本质的合一,没有也无法区分“什么...

评分

本书中译本叫做《身体的语言——从身体看中西文化之谜》。译者陈信宏,2000年在台湾出版。09年引进大陆时增加了一位译者,副标题改成“古希腊医学和中医之比较”。01年《自然科学史研究》曾发表此书的书评,可能是大陆最早的引介,将书名译作《人体表象及希腊、中国医学之趋异...  

评分

我理解作者要说的就是古希腊医学和中医的差别来自于认知方式不同, 基于各自语言和文化上的医学知识发展差异也回过来不但影响了人们的思想也影响了人们的感觉和感受。 文字上中国的比喻方式与希腊的明确方式造成的结果是: 切脉的脉是触感与本质的合一,没有也无法区分“什么...

用户评价

评分

希腊-西方和古代中国身体观对比。身体在此处既是医师和哲人的研究对象,也是主体感受并经验着的,于是推演出一系列的对立和分野:肌肉/解剖学式身体,对应针灸/生理学式身体;palse-taking,对应切脉;把握动脉的扩张/收缩,对应把握脉之气;计数节奏、清晰直接的描述,对应用隐喻式的文字形容不可捉摸的脉气;关节分明、健美/文明,对应一瘫烂泥/野蛮;神经驱动、有意识地控制,对应不受控制、坐落于心中的情感;意向表述、训练肌肉意志,对应察言观「色」、植物学意义上的花色譬喻;放血、对过量的焦虑、将身体打开、气血分离,对应养气、害怕流失和气血一体。正是因为风的变化无常,易从外部渗透入内,所以古中国人既强调内与外的协调一致,也强调身体自律以维系界限。可延伸至中西美术中,人体再现的差异;与Roach的书对照。

评分

结构主义医疗史。相当有趣。

评分

个人以为一流的科学史论点有两大特点:一是要研究具体的material processes而不是形而上的conceptual genealogy,二是要展现一种高度相互勾连的历史场域、挖掘出那些被遮掩的底层联系(比如“听”与“说”,“主观”与“客观”,“身体”与“存在”)。栗山的这本书两方面做的都很棒,再加上合理的结构和轻快的文笔,算相当难得的作品。中、西(希)医学的比较研究当然有固化“传统”的硬伤,但是如果完全不从“传统”的大尺度进行考察,又能怎样去研究“听”、“看”、“说”这种脱离小地方的大问题?

评分

希腊-西方和古代中国身体观对比。身体在此处既是医师和哲人的研究对象,也是主体感受并经验着的,于是推演出一系列的对立和分野:肌肉/解剖学式身体,对应针灸/生理学式身体;palse-taking,对应切脉;把握动脉的扩张/收缩,对应把握脉之气;计数节奏、清晰直接的描述,对应用隐喻式的文字形容不可捉摸的脉气;关节分明、健美/文明,对应一瘫烂泥/野蛮;神经驱动、有意识地控制,对应不受控制、坐落于心中的情感;意向表述、训练肌肉意志,对应察言观「色」、植物学意义上的花色譬喻;放血、对过量的焦虑、将身体打开、气血分离,对应养气、害怕流失和气血一体。正是因为风的变化无常,易从外部渗透入内,所以古中国人既强调内与外的协调一致,也强调身体自律以维系界限。可延伸至中西美术中,人体再现的差异;与Roach的书对照。

评分

改变我看世界的方法的一本书。给予我学术路上新方向的一本书。深入浅出。谢谢。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有