從柏拉圖到巴特 在線電子書 圖書標籤: 文學理論 哲學 文藝理論 思想 2014 新書記 刷下限專用 垃圾
發表於2025-02-26
從柏拉圖到巴特 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025
歡迎參加“給史上最爛學術翻譯打1星”活動!
評分韓晗我就不說瞭,引一句尼采在《人性的,太人性的》中的話送給王德威吧:不誠實的贊揚在事後比不誠實的責備更能造成大得多的內疚,這大概是因為我們通過太強烈的贊揚比通過太強烈的甚至不公正的責備更強烈得多地讓我們的判斷能力丟瞭醜。
評分確定印齣來不是浪費紙的哈?
評分書low人也low,注冊一堆小號追著讀者罵的奇葩
評分當初看題目我差點還想買來著……也不像某些激烈批評說的那樣句句都錯,大概隻是每個關鍵句都錯……然後看他微博上的言論讓我想起王老菊:“敢觸碰我高貴的肉(yi)體(ben)!”於是莫名喜感……總之大概是參加的最不憤怒的一次#一星運動#瞭!
理查德•哈蘭德(Richard Harland)澳大利亞臥龍岡大學終身教授、馳名世界的懸疑小說傢、文藝理論傢。著有理論著作《從柏拉圖到巴爾特:西方文學的另類曆史》、《站在結構主義之上》等多部。並著有文學作品《荒村牧師》、《黑色十字軍》、《瓦爾特的狼人生活》、《天堂人間三部麯》等數十部。
本書評介瞭自柏拉圖到羅蘭•巴特的重要文藝思潮發展階段,以及這些階段中的重要思想傢,內容包括理論傢的著述提要、理論流派的劃分和各個時期理論發展的情況等,還結閤當代文學研究的現狀,提齣不少令人深思的問題。
一部有着自信的译本 ——喜读《从柏拉图到巴特:西方文艺思想史》 《书屋》二〇一五年第二期 兆 霖 近十年来,当今人文社科界学术翻译里“洋八股”风猛刮,只要是西方人写的东西,统统拿来翻译,也不看写得如何,究竟有无学术价值?更重要的是,在翻译的过程中,...
評分一部有着自信的译本 ——喜读《从柏拉图到巴特:西方文艺思想史》 《书屋》二〇一五年第二期 兆 霖 近十年来,当今人文社科界学术翻译里“洋八股”风猛刮,只要是西方人写的东西,统统拿来翻译,也不看写得如何,究竟有无学术价值?更重要的是,在翻译的过程中,...
評分豆瓣上很多黑子,我看不惯,拿到一本书就破口大骂,如果这样的话,不要读书好了,天天刷微博,没准还能刷出个大V来。 翻译是一个苦力活,译界素来无最好。莎士比亚剧作,无数人翻译过,你说谁的最好?《生命不能承受之轻》你说是韩少功的好,还是许钧的好? 这种事情,是没法比...
評分这本书姐是从头看到尾,译者是小说家加散文家出身,翻译的流畅程度就不说了。关键是作者很贴心找了许多图片,甚至是档案馆里才有的图片,这些也不说了。 更关键是,译者很牛叉的写了起码有一万多字的译者注!这真是很贴心很牛逼有木有!简直可以做导读了有木有!这样暖心热心的...
評分一部有着自信的译本 ——喜读《从柏拉图到巴特:西方文艺思想史》 《书屋》二〇一五年第二期 兆 霖 近十年来,当今人文社科界学术翻译里“洋八股”风猛刮,只要是西方人写的东西,统统拿来翻译,也不看写得如何,究竟有无学术价值?更重要的是,在翻译的过程中,...
從柏拉圖到巴特 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025