戀愛與犧牲 在線電子書 圖書標籤: 傅雷 愛情 莫羅阿 文學 法國 法國文學 外國文學 心靈
發表於2025-04-28
戀愛與犧牲 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025
藝術傢懂得愛情、也渴望愛情,卻往往不知愛情在幻想和現實之間難以平衡。對他們來說,關於愛情的隱喻、幻想和投射既是對現實的逃避,也是對現實的重新創造。他們難以抗拒愛情的誘惑,亦無法抵抗自我實現的夢想,於是貪婪地汲取愛情的養分,甚至痛苦,讓藝術獲得源源不斷的支撐和力量。
評分傅老翻譯的固然贊,但是新文體讀起來彆扭,還是因為我沒文化?
評分我是莫洛亞的忠實擁躉,如有半月得閑最想拿起《雨果傳》。誠如“最早的情操消失的最慢”,這樣的名人愛情議題又格外辛甜交迸。“歌德減掉瞭意誌,就變成維特。減掉瞭想象,便有亞爾培。”因巴爾紮剋先生之過(主人公與《棄婦》一文運道相悖)、邦貝依之末日又以輕描淡寫的口吻描繪瞭幅幅愛情落日。
評分莫洛亞的作品挺閤我脾胃,延續瞭法國人羅曼蒂剋的基因,又能彆齣機抒。水能載舟,亦能覆舟,男女情愛亦然。世事往往如魚與熊掌的選擇,得失參半……第一個故事歌德因得不到所愛,反倒成就瞭一代文豪;第二個故事主角終成眷屬,卻消磨瞭天賦之纔落得個平凡。無怪乎中國道傢有:禍兮福所倚,福兮禍所伏。一部精巧的短篇集配上大師的譯文可謂相得益彰,書中對各人物名的舊譯另補以新譯這點也使讀者感到貼心。
評分傅老翻譯的固然贊,但是新文體讀起來彆扭,還是因為我沒文化?
安德烈·莫羅阿(1885—1967,又譯奠洛亞),法國著名作傢,其傳記作品資料豐富,嚴謹有據,具學術價值;同時又文字優美,生動細緻,具高度的藝術性與文學性。1939年入選法蘭西學院,成為四十名“不朽者”之一。
傅雷(1908—1966),以翻譯傢見知於世,譯文信、達、雅三美兼擅,傳譽譯林,卓然一傢。所譯皆世界名著,抉擇謹嚴,影響巨大。其立身處世,耿介正直,勁節清操,一絲不苟,兼備中國知識分子傳統品德與現代精神,堪稱典範。文革殉難,舉世景仰。
“傅譯人生三書”之一種,由法國著名作傢莫羅阿寫就,傅雷先生翻譯而成。
包括四個真實故事——歌德寫就《少年維特之煩惱》的故事、作者的某個同學交往貴婦的故事、英國著名女優西鄧斯夫人及其女兒的故事、英國著名小說傢愛德華•皮爾衛—李頓的愛情故事。
戀愛孕育創造力,足以産生偉大的藝術;戀愛也足以養成平凡性,造成苦惱的紛糾。書中四個故事,皆係真實史績;其主人公的一生,皆因一場戀愛而改變。
奥地利诗人里尔克曾收到一封信,向他抱怨自己即使身在人群中也时常感到寂寞。不久他意里尔克的回信说“亲爱的先生,你要爱你的寂寞”。这句话简单却不太容易被人理解,如此诚恳地宣扬着一种孤立主义——里尔克将寂寞当作一样格外值得珍视和自豪的东西,希望人们能够好好保护它...
評分第一个故事以前看过,第三个故事曾经听说过,不过还是觉得挺颠覆的。第二个故事、第四个故事都是第一次读,一口气读完,啧啧称奇。对王尔德的那句话,人生模仿艺术远多于艺术模仿人生,有了具体的体验。傅雷先生翻译得真是好。
評分幻想是逃避现实,是反抗现实,亦是创造现实。无论是逃避或反抗或创造,总得付代价。 幻想须从现实出发,现实要受幻想影响,两者不能独立。 因为总得付代价,故必需要牺牲:不是为了幻想牺牲现实,便是为了现实牺牲幻想。 因为两者不能独立,故或者是幻想把现实升华了变做新的现...
評分第一个故事以前看过,第三个故事曾经听说过,不过还是觉得挺颠覆的。第二个故事、第四个故事都是第一次读,一口气读完,啧啧称奇。对王尔德的那句话,人生模仿艺术远多于艺术模仿人生,有了具体的体验。傅雷先生翻译得真是好。
評分莫罗阿用四个故事来讲述了现实和理想的较量,故事的主人公都是非常真实,并勇敢地去追求自己的理想,坚持(或者不得不一直)按照自己的意志去生活的人,是四个完美主义者。歌德用他的天才求得了永恒的艺术成就,因为他一直面对着、思考着自己的情感,并终于把它们揉合、提取,...
戀愛與犧牲 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025