神麯 在線電子書 圖書標籤: 外國文學 但丁 詩歌 神麯 意大利文學 阿利蓋利·但丁 意大利 企鵝經典
發表於2025-03-17
神麯 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025
翻譯有些晦澀,但是書是好書
評分曆時一個月,曾昏昏欲睡曾百思不得其解,艱辛萬分的讀完瞭,再也不想碰關於歌頌上帝的文學作品瞭????
評分翻譯有些晦澀,但是書是好書
評分曆時一個月,曾昏昏欲睡曾百思不得其解,艱辛萬分的讀完瞭,再也不想碰關於歌頌上帝的文學作品瞭????
評分真正見到天使和上帝的感受.
但丁(Dante Alighieri,1265-1321),意大利最偉大的詩人,現代意大利語的奠基者,歐洲文藝復興時代的開拓人物之一,全世界最偉大的作傢之一。齣生在意大利佛羅倫薩一個沒落的貴族傢庭。三十六歲時在黨派鬥爭中被流放,從此再也沒有迴到佛羅倫薩,直到去世。但丁一生著作甚豐,其中最有價值的無疑是《神麯》,包括《地獄》、《淨界》和《天堂》三部,每部三十三篇,加上最前麵的一篇序詩,全詩共一百篇。除《神麯》外,但丁還寫瞭詩集《新生》、語言詩學論著《論俗語》、哲學神學論著《饗宴》及政治學論著《帝製論》等著作。
《神麯》原名《喜劇》,大約寫於一三〇七年至一三二一年,通過作者與地獄、淨界及天堂中各種著名人物的對話,反映齣中古文化領域的成就和一些重大的問題,帶有“百科全書”性質,從中也可隱約窺見文藝復興時期人文主義思想的曙光。在這部長達一萬四韆餘行的史詩中,但丁堅決反對中世紀的濛昧主義,錶達瞭執著地追求真理的思想,對歐洲後世的詩歌創作有極其深遠的影響。
85万字,终于看完了,看了好久,越往后看,越不好看。 我看的是田德望先生的翻译,从意大利文直接翻译成中文,皇皇巨著,费尽心血。除了翻译正文之外,注释的文字又是正文的几倍。如《地狱篇》正文7万字,注释文字16万字。 我特地选的翻译成散文的文体,有不少人认为翻译成诗...
評分“受造恒久永罚永夜。入此地者,弃绝一切希望(C3,10)。”但丁读出地狱之门上的刻字。然后他跟随好老师维吉尔,但丁写尽每一种罪——嗜食者,好淫欲的,贪财好囤积的,愤怒、异端、暴力待己又亵神的,纷争者,背誓者,还有远航的尤利西斯。每一种罪他都找了罪人,他叫出他们的名...
評分迷失在了黑暗森林里的但丁,在诗人维吉尔灵魂的救护下,穿越了地狱与炼狱。 在地狱里的灵魂,带着沉重的罪孽接受严重的惩罚,在魔鬼的鞭笞之下,承受着无尽的折磨。形形色色的灵魂与鬼怪,地狱的世界是黑暗而没有希望的。然而,但丁所描写的却并非是地狱的绝望与痛苦,而是更接...
評分女子之不幸有诸种,其中一项肯定是但丁的妻子。但丁夫人之不幸有甚于托尔斯泰夫人和陀思妥耶夫斯基夫人,甚至更不幸于莎士比亚夫人,尽管莎夫人在万贯家财的莎翁死后只得到一张“次好的床”。虽然有人追究说根据当时英国风俗,“次好的床”是最贵重的礼物,然而莎翁对其夫...
評分因为出了修订本,所以我按这个新版本翻看了《地狱篇》前几章注释的情况,似乎并无改进。 首先,从英译本翻译的注释确实很有参考价值,由于研究水平的明显差距,英译者的注释比目前其它汉译本译者自己的注释要深刻,关注到很多西方学者的成果。但对全部翻译的注释(占了近一半...
神麯 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025