哈代诗选 在线电子书 图书标签: 诗歌 哈代 诗 英国文学 英国 外国文学 托马斯·哈代 文学
发表于2025-02-02
哈代诗选 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2025
难得的哈代诗选
评分在我的印象中,哈代一直是以小说家著称的。可是,诗人是高贵的。哈代宁愿被人称为诗人而不是小说家。读完他的《苔丝》后,找来他的诗集读读。不得不说,作为一个诗人,哈代的作品也是有分量的。在他的作品中,充满了生死,时间,宇宙,上帝,悲剧种种要素,因此,我们可以感受到他有一颗博爱且慈悲的心。他同情着人类,同时在面对时间,宇宙的无情时,他也在发出自己的诘问。哈代说,多记印象,少谈主见。在他的诗里,很多的印象,然后便是几句主见,很好的。不过,没有我想象的那么好,以后再读。
评分读书时与外研社交集倒是不少,可哈代的启蒙却与这本外研社版的失之交臂真是遗憾,本书双语编排非常适宜精读学习之用,促人跨越语言的壁垒,直抵诗人原初的容颜;《威塞克斯西边的女郎》《羊市》等民谣韵律爱不忍释,有没有苏格兰民谣歌手干脆配以编曲,定会和《丹尼男孩》之类一起远播流芳
评分Wast
评分哈代的诗不如期待中好,飞白的翻译正如预料中的差。。。。
托马斯•哈代(1840-1928),英国小说家、诗人,是英国传统诗与现代诗断层间的关键一环,其诗名已超越小说家。
飞白(1929-),全名汪飞白,杭州人。多语种诗歌翻译家,学者,《世界诗库》主编。多次获中国图书奖一等奖等奖项。
托马斯·哈代被“文学界公认为英诗经典和‘英国性’的传承人”,他提供给我们的“不仅仅是某时某地生活的摹本,而是世界和人的命运在一个伟大的想象力、一位深邃的诗歌天才、一个仁爱而人性的灵魂面前的显象”,其诗风:诚挚率真,冷峻深沉,悲悯沉郁,既带泥土气又具现代性。本书以双语形式呈现,极具可读性。
1、飞白的翻译不行,他的办法是遇到难译的单词就直接跳过去,这样反正无论如何也不会翻错。。。大意在那里,但是有品质的形容词,比如说词语本身黏着的背景信息,比如触感,湿度,色彩,音调,力度等等都被直接忽略了(用典也属于这类隐性信息吧,但境遇要好一些,常常还是能被...
评分1、飞白的翻译不行,他的办法是遇到难译的单词就直接跳过去,这样反正无论如何也不会翻错。。。大意在那里,但是有品质的形容词,比如说词语本身黏着的背景信息,比如触感,湿度,色彩,音调,力度等等都被直接忽略了(用典也属于这类隐性信息吧,但境遇要好一些,常常还是能被...
评分1、飞白的翻译不行,他的办法是遇到难译的单词就直接跳过去,这样反正无论如何也不会翻错。。。大意在那里,但是有品质的形容词,比如说词语本身黏着的背景信息,比如触感,湿度,色彩,音调,力度等等都被直接忽略了(用典也属于这类隐性信息吧,但境遇要好一些,常常还是能被...
评分1、飞白的翻译不行,他的办法是遇到难译的单词就直接跳过去,这样反正无论如何也不会翻错。。。大意在那里,但是有品质的形容词,比如说词语本身黏着的背景信息,比如触感,湿度,色彩,音调,力度等等都被直接忽略了(用典也属于这类隐性信息吧,但境遇要好一些,常常还是能被...
评分1、飞白的翻译不行,他的办法是遇到难译的单词就直接跳过去,这样反正无论如何也不会翻错。。。大意在那里,但是有品质的形容词,比如说词语本身黏着的背景信息,比如触感,湿度,色彩,音调,力度等等都被直接忽略了(用典也属于这类隐性信息吧,但境遇要好一些,常常还是能被...
哈代诗选 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2025