卡夫卡中短篇小说全集 在线电子书 图书标签: 卡夫卡 奥地利 短篇小说 外国文学 奥地利文学 小说 短篇集 文学
发表于2025-03-16
卡夫卡中短篇小说全集 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2025
大多数作品不是按照具有完整的故事性写的,甚至毫无情节可言,他的作品不在于叙述而在写意。读卡夫卡如同走迷宫只能:进于斯,惘于斯,失于斯。荒诞、冷酷、默然的世界,是其为我们展开的那个时代的缩影。
评分我只想说这本书并不仅仅是叶延芳翻译的。有不少是一个叫杨劲的人翻译的,我觉得翻译得不怎么样。
评分读的最累的一本书,几乎每读完一篇都会去查,其中的意思,不知道想表达什么,作者就像是自己写给自己,完全沉迷在自己的世界里,荒诞,离奇,夸张是卡夫卡文学的艺术特色
评分我觉得没有人敢说全部读懂卡夫卡。他的文字就是一座迷宫,越长越让人迷失,反倒是越短越见真知灼见。《变形记》反倒是他最好理解的作品。
评分卡夫卡的《变形记》已经太耳熟能详了,而且各大网络媒体都随时提到卡夫卡,西方还有个专门的词卡夫卡式,甚至有一批人就像研究《红楼梦》一样研究卡夫卡,还有村上的《海边的卡夫卡》,到处都是卡夫卡哈。这次想着弄一本他的小说全集看看,结果真是对我自己的认知产生了怀疑,基本没一个故事看得懂,即使每看完一个都去网络上查解析也无法理解卡夫卡同学想表达的思想,虽然知道他就是要表达这个中心思想,但总觉得没必要非用这么复杂晦涩的表达方式。是不是大师的作品都要这么委婉,这么深奥,普通平民看懂才真的是大师呢?但也有很大一部分原因还是自己的文学素养太低,完全get不到大师的点,不知道在我终年之时再回看卡夫卡会不会豁然开朗?突然明白大师的苦心呢?
作者:(奥地利)卡夫卡 译者:叶廷芳
卡夫卡(1883—1924),奥地利最伟大的作家之一,影响遍布全世界,被尊为现代派文学大师。出生于奥匈帝国时期的布拉格,曾为保险公司职员,业余从事创作。生前在德语文坛几乎鲜为人知,死后引起世人广泛注意,成为美学、哲学、宗教和社会观念上激烈争论的焦点。先后出版《变形记》《在流放地》《乡村医生》和《饥饿艺术家》四部中短篇小说集;此外写有三部未竟长篇小说《失踪的人》《审判》《城堡》,在生前均未出版。
叶廷芳(1939—),浙江衢州人。1961年毕业于北大西语系德语专业。1964年进社科院外文所。历任全国德语文学研究会会长、名誉会长。著有《卡夫卡——现代文学之父》《现代审美意识的觉醒》等;译有《迪伦马特喜剧选》《卡夫卡传》等。
本书既保留了原作无规则的标点符号和异乎寻常的书写方式,又突出了原作完成和未完成的两个部分,同时也纠正了其他一些版本的错误,原原本本地再现了作者手搞的风貌,为翻译和认识卡夫卡的作品提供了很有价值的参考,同时也力图为我国的卡夫卡读者和卡夫卡研究再现一个新的视野范围。
卡夫卡是生活于奥匈帝国统治下的捷克小说家。他的作品大都用变形荒诞的形象和象征直觉的手法,表现被充满敌意的社会环境所包围的孤立、绝望的个人。文笔明净而想像奇诡,常采用寓言体,背后的寓意言人人殊,暂无(或永无)定论,令二十世纪各个写作流派纷纷追认其为先驱。
我一时不知道该如何去形容卡夫卡。我猜他一定常常为他自己脑袋里冒出的想法而烦恼,是的啊,这是一个多么机敏的人。本书是一本绝佳的了解卡夫卡作品的小说集,包括作者生前发布的作品/未发布的作品和一封写给父亲的信。卡夫卡的小说似乎走向两个极端,极短篇的小说往往能够在极...
评分我一时不知道该如何去形容卡夫卡。我猜他一定常常为他自己脑袋里冒出的想法而烦恼,是的啊,这是一个多么机敏的人。本书是一本绝佳的了解卡夫卡作品的小说集,包括作者生前发布的作品/未发布的作品和一封写给父亲的信。卡夫卡的小说似乎走向两个极端,极短篇的小说往往能够在极...
评分选择卡夫卡来阅读,开始就抱着读不懂看不下去理解不了的破釜沉舟的心态来的。但其实还好,荒诞和扭曲从字里行间漏出,不能逐句拆解其中的意思,却有反思的荒凉与惊心破土而出,种下怀疑和变形的影子。 《变形计》里那只丑陋的黏腻的不能给家庭和社会带来丝毫好处的甲虫,究竟是...
评分 评分2018年7月31日天太热,下午又困,就跑路去还了前几日借的加缪,午饭吃得晚,索性坐在书店读书。随便找了本卡夫卡的短篇集。开始并不想读,因为太厚肯定读不完没法标记(....) 书店小说又寥寥,就还是拿出来读。 网上搜了下有名的几篇,挑出来读。《乡村医生》,《判决》,《在流...
卡夫卡中短篇小说全集 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2025