《京华烟云》原名《Moment in Peking》,是林语堂在1938年至1939年旅居法国和美国期间用英文写成的长篇小说,题献词给“英勇的中国士兵”。《京华烟云》是翻译后的书名,也有译本将它译为《瞬息京华》。
1938年初,林语堂打算将《红楼梦》翻译成英文介绍给西方读者,因故未能如愿。于是决定仿照《红楼梦》的结构创作一部反映中国现实生活的长篇小说。1939年底,《Moment in Peking》在美国出版,副标题是“一部关于现代中国的小说”。
《京华烟云》故事始于1901年义和团运动,讫于上世纪30年代抗日战争,前后跨越30多年,借北平姚、曾、牛三大家族的悲欢离合和恩怨情仇反映了家国变迁和世道兴衰。小说以诸多真实历史事件为大背景,如辛亥革命、袁世凯篡国、张勋复辟、军阀混战、“五四”运动、新青年新思潮的论战、“三·一八惨案”、二战爆发、国共合作、中国进入全面抗战等,全景式多层次展现了现代中国社会正在发生的急剧而深刻的变化。
《京华烟云》在出版后短短半年内即行销五万余册,美国《时代周刊》称其“极有可能成为关于现代中国社会现实的经典之作”。
林语堂(1895-1976)福建龙溪人。原名和乐,后改名玉堂,又改名语堂。1912年入上海圣约翰大学,毕业后在清华大学任教。1919年赴美国哈佛大学文学系攻读。1920年入德国耶拿大学研修莎士比亚戏剧,后又至莱比锡大学专攻语言学。1922年获文学硕士学位。1923年获博士学位后回国,先后执教于北京大学、北京师范大学、厦门大学和上海东吴大学。1924年起为《语丝》杂志主要撰稿人之一,1932年主编《论语》半月刊,曾先后创办《人间世》《宇宙风》等杂志。
1936年移居美国,此后主要用英文写作。1954年任新加坡南洋大学校长。1965年起定居台湾。1967年受聘为香港中文大学研究教授。1975年被推举为国际笔会副会长。1976年在香港逝世。
中国最好的小说都是家族式小说,而《京华烟云》无疑是其中的佼佼者。 书中围绕着曾、姚、牛三个家族以及其中男男女女的故事,为我们展现了从清末民初、军阀割据到中日战争期间,新旧制度交替、外来文化侵入时期,波澜壮阔的时代风貌,时代儿女的起起伏伏。似乎只有家族兴衰的故...
评分 评分林语堂是用英文写这本书的,诚然,他也是想写给外国人看的,他想翻译《红楼梦》,但最终写就“Moment in Peking”,这本让我读在其中,无时无刻不想起《红楼梦》的民国小说。 章回的标题比传统章回小说更粗白,文字的叙述也比同时的白话文更浅显,有翻译的缘故,就像林...
评分林语堂《京华烟云》里有一段论命格与婚姻的话: “人有五种命型,就用金、木、水、火、土来代表。男女婚配,就是这种命型配合的学问。命型若配得好,可以彼此相辅,彼此相成。有的两种命型,即使不是两者相克,渐渐也趋于两者相伤。” 他说,木兰是金命,莫愁是土命,荪亚是水...
评分林先生语言之妙,时如行云之流畅,时如落花之幽静,时如匕首之犀利,阅之大快,自不必言;其文章立意主旨,亦毋庸我一粗浅之人赘述,只此说说对姚家木兰和莫愁的看法 木兰是书中的主人公,才高貌美,又有胆识又有分寸,一生传奇多变,颇令人赞赏;但林先生说木兰是“中国完美女...
这本书的气氛营造简直绝了,那种老上海弄堂里的吴侬软语,夹杂着市井的喧嚣和生活的琐碎,一下子就把你拉回了那个光怪陆离的年代。我读的时候,仿佛能闻到空气中弥漫的黄梅雨后的潮湿气味,看到弄堂口卖茶鸡蛋的大娘热气腾腾地叫卖。作者对细节的捕捉极其敏锐,无论是人物服饰的材质,还是家具的摆设,都透露着那个时代特有的韵味。特别是对家庭内部微妙关系的描摹,那种大家族里长幼尊卑、利益纠葛的复杂性,被刻画得入木三分。几个核心人物的命运像被看不见的手牵引着,在时代的洪流中挣扎、沉浮,让人既心疼又唏嘘。读完后,那种对逝去时光的怀旧感,久久不能散去,感觉自己像是参与了一场漫长而华丽的旧梦。这不仅仅是一部小说,更像是一部微缩的历史画卷,每一个笔触都充满了生活的质感和历史的厚重感。
评分从文学性的角度来看,这部作品的语言功底实在是令人叹服。它不像有些当代小说追求的简洁、直白,而是充满了古典的韵味和书卷气,却又丝毫没有晦涩难懂之感。词藻的运用精妙绝伦,譬如对自然景物的描写,寥寥数笔就能勾勒出极富画面感的场景,而且这些景物描写往往与人物的心境产生了奇妙的共鸣。这种互文和烘托的手法,让文字本身就具有了音乐般的节奏感和跳跃感。每次读到精彩的对白,我都会忍不住停下来反复咀嚼,体会其中蕴含的机锋和哲理。它展现了一种扎实的文字功底,是对汉语表达潜力的深度挖掘,读来让人心生敬畏,也激发了自己对文字表达的更高追求。这无疑是一部值得反复研读,每次都能有新发现的文学瑰宝。
评分这部作品的魅力,很大程度上来源于其对人性复杂面的深刻剖析。书中的人物没有绝对的善恶之分,即便是看似光芒万丈的主角,身上也有着挥之不去的弱点和自私;而那些处于社会边缘的角色,也时常展现出令人动容的善良与勇气。作者极其擅长挖掘人物性格中的矛盾性,比如在追求理想与面对现实压力之间的挣扎,在传统道德与个人情感之间的撕扯。每一次阅读,我似乎都能发现之前忽略掉的侧面,理解到某个角色做出某个“错误”决定的深层动因。这种不加评判的叙事态度,极大地拓宽了读者的思考维度,让我们不得不反思,在特定的历史和社会语境下,我们自己又会如何抉择。它迫使我跳出固有的道德框架,去理解“人之所以为人”的诸多无奈与光辉。
评分坦白说,初读时我对这部作品的篇幅感到有些畏惧,但随着阅读的深入,我发现篇幅的冗长恰恰是它展现其史诗气质的必要载体。它并非仅仅讲述一个或几个人的故事,它描绘的是一个家族几代人的命运缩影,是观察一个社会变迁的绝佳窗口。作者并没有急于推进情节,而是花费大量笔墨去铺陈人物的内心世界和外部环境的细微变化。这种慢节奏的处理,反而营造出一种沉淀感和厚重感。它不像快餐文学那样追求即时满足,它更像一坛需要时间慢慢发酵的老酒,初尝可能觉得平淡,但细品之后,那种醇厚和回甘会慢慢渗入心脾。这种对时间流逝的尊重,以及对生命复杂性的深刻洞察,是很多当代小说所缺乏的宝贵品质。
评分我更欣赏的是它在叙事结构上的精巧布局。故事线索繁多,但作者处理得游刃有余,犹如一位高明的织工,将千头万绪的丝线编织成一张严密而富有张力的网。不同人物的视角轮流切换,使得整个故事立体感十足,你看得到光鲜外表下的暗流涌动,也体会到底层挣扎者的无奈与坚韧。尤其是一些关键情节的设置,那种欲扬先抑的节奏感把握得炉火纯青,每一次的转折都出乎意料却又在情理之中。我尤其喜欢作者在处理情感爆发点时的克制,没有过度煽情,而是通过人物的细微动作和眼神交流来传递强烈的情感冲击力,这种“此时无声胜有声”的处理手法,极大地提升了作品的艺术水准。它要求读者保持高度的专注,一旦错过某个细节,可能就会对人物后期的行为动机产生误解,这种智力上的参与感,让人欲罢不能。
评分一看就是一个老北京人写的老北京的故事。然而最后关于革命的某些高涨热情是不能同感的。
评分很久没有看这么富含文化底蕴的小说,毫无疑问,小说的主人公是木兰,从其小时写起,穿插众多历史事件,义和团运动,辛亥革命,军阀混战,五四运动,抗日战争等等,前后跨越三十多年。三大家族的悲欢离合和恩怨情仇,表现家国变迁和世道兴衰。林语堂深厚的文学功底可见一斑。
评分看完觉得电视剧改的挺有意思的
评分看完觉得电视剧改的挺有意思的
评分最后的道家,最后的理想主义。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有