马迪亚斯•埃纳尔(1972年—),法国作家兼翻译家。毕业于国立东方语言文化学院,主修阿拉伯语和波斯语,曾长期居住在中东,目前在巴塞罗纳一所大学教书。埃纳尔出版的作品并不多,但已获得一些重量级的奖项。《完美开火》获法语国家五大洲奖;《地区》获法国国家电台文学奖和十二月文学奖;《和他们说说战争、国王和大象》除了夺得法国龚古尔特别奖之外,更是成为当年的畅销小说。龚古尔特别奖由学生票选得出,比起龚古尔奖的作品,其可读性通常更强,更受欢迎。
一座从未现世的跨海大桥,一份寄托在《创世纪》中的思念
这是关于米开朗琪罗和一个波斯诗人的传奇故事
1506年,米开朗琪罗只身前往伊斯坦布尔。他要接下达•芬奇无法完成的任务,为苏丹建造一座跨海大桥,这样就能证明自己的实力和才华远高于劲敌达芬奇。
只是时间流逝,米开朗琪罗迟迟无法完成大桥的设计,罗马教廷却已下达通牒令,令其即刻返回。教皇的盛怒、贵族的蔑视、劲敌的威胁令米 开朗琪罗无所适从。诗人梅西希的出现令背井离乡的画家稍感安慰,两人的友谊在伊斯坦布尔的幽巷和酒馆中滋长。
与此同时,一场针对米开朗琪罗的刺杀也在暗中进行。鲜血和阴谋,背叛和友谊,诗人到底是敌是友?这段存封的历史终是遗落在古老的东方……
国人擅长戏说,从戏说康熙、戏说乾隆一直到抗战雷剧,诸如手撕鬼子、裤裆藏雷,将浸透了中华民族苦难、血泪和抗争的抗日战争如此地糊弄,除了阿Q似地满足精神上的自娱自乐,别无他益,只能称之为节操碎了一地。 自然,戏说并非中国人的专利,戏说也不一定与恶俗划上等号。外国...
评分『1』意大利贝尔加莫绸缎 『2』意大利马约里卡陶瓷(马约里卡,意大利景德镇) 马约里卡陶器(majolica)是对意大利锡釉陶的泛称。 锡釉陶的生产技术,是由中东经西班牙南部马略卡岛传至意大利的。自15世纪开始,意大利开始生产锡釉陶器。锡釉陶器由钙质粘土做成,涂以白色...
评分『1』意大利贝尔加莫绸缎 『2』意大利马约里卡陶瓷(马约里卡,意大利景德镇) 马约里卡陶器(majolica)是对意大利锡釉陶的泛称。 锡釉陶的生产技术,是由中东经西班牙南部马略卡岛传至意大利的。自15世纪开始,意大利开始生产锡釉陶器。锡釉陶器由钙质粘土做成,涂以白色...
评分你受困于别样的牢笼,这一句,足够了。 以第二人称写的四五章,真是漂亮。似是以舞女口吻,写给米。其实,又何尝不是诗人、艺术家、舞女们絮絮叨叨的倾诉呢?我不想杀你,所以我努力去爱你。因为爱你,所以我杀了爱你的和你爱的人。你看,本来,我们都可以沉醉于夜的沉遂,不问...
评分“我就是我,是颜色不一样的烟火。”——《我》 纵使已过去了五个多世纪,米开朗琪罗的名号在世人眼中仍是响当当的,但是他却因自己的样貌而自惭形秽地度过一生。透过马迪亚斯•埃纳尔诗样的脑洞世界,很想把哥哥的这首歌送给这位文艺鼻祖,既然可以靠才华吃饭,又何必非要...
一反往常在艺术史里读到的米开朗琪罗或是世界史里的君士坦丁堡那样平面刻板的印象,阅读时时而游离在真实和荒诞之间。宗教,战争,权力隐于文字之后,日常琐碎、情感纠葛被推到幕前。读罢只余叹息。综合起来算是一部新颖又有流行价值的小说。不过就以上任一话题单独来看,分量都轻了。
评分最后注释是想告诉我有多真实吗?.....他还是太幸福了。
评分书评拿去审核了,还是第一次碰到这种情况。昨晚凌晨写的,前言不搭后语,今天早上醒来都快中午了,果然胸口发闷。熬夜是大忌。读第一遍的时候,知道了大意。昨晚读第二遍的时候,满脑子都是梅西希的为爱付出,导致做不到客观,过度解读也有可能。这本书很受法国学生喜爱,他们喜欢的是什么呢?戏说,宗教,男男……好吧,我邪恶了。
评分已购。作者刚拿了龚古尔奖,他的书翻成中文的目前好像就这一本吧。这本的特点是语言美,真是诗意的表达。但是就内容看并不能打动我太多,也不能算多深刻,只是读起来忍不住出声,很享受。
评分一反往常在艺术史里读到的米开朗琪罗或是世界史里的君士坦丁堡那样平面刻板的印象,阅读时时而游离在真实和荒诞之间。宗教,战争,权力隐于文字之后,日常琐碎、情感纠葛被推到幕前。读罢只余叹息。综合起来算是一部新颖又有流行价值的小说。不过就以上任一话题单独来看,分量都轻了。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有