此版《契诃夫短篇小说选》为耿济之原译,不懂俄语的廖美琳根据耿译本转译,收入了《散戏之后》、《侯爵夫人》、《伏洛卡》、《在故乡》、《邻居》、《无名氏的故事》、《没意思的故事》七篇契诃夫最为经典的短篇小说。本书所收入的这些小说都是具有很高艺术成就的名著,不仅是作家的代表作,也是十九世纪末俄国文学的杰作。
评分
评分
评分
评分
最爱最后一篇《没意思的故事》
评分俄国的作家写的小说总是充满思辨性,恨不得每句话都能挤出个哲学意味来着,但偏偏又匆忙热烈却又恰到好处的克制。还是最喜欢最后一篇《没意思的故事》。
评分可能是重译的缘故,这个版本的翻译很好,就是篇目太少了,如果多一些晚期的短篇小说就好了。
评分不是我的菜。
评分最爱最后一篇《没意思的故事》
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有