老人與海 在線電子書 圖書標籤: 海明威 張愛玲 老人與海 美國文學 小說 文學 美國 譯文集
發表於2025-01-22
老人與海 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025
為什麼我沒有早一點遇到《鹿苑長春》這樣的故事啊 《睡榖故事》讀起來真的很像新概念英語-.-
評分如何都是五星
評分譯齣瞭自己的風格,讀的時候以為自己在讀她寫的小說。《鹿苑長春》很美,像是一場夢。小說末瞭卻不忍心閤捲,抽泣很久。
評分譯齣瞭自己的風格,讀的時候以為自己在讀她寫的小說。《鹿苑長春》很美,像是一場夢。小說末瞭卻不忍心閤捲,抽泣很久。
評分第一次看張的譯本。 老人孤身一人在汪洋大海上飄泊,與有如“無物之陣”的孤獨與未知抗爭。當大馬林魚跳齣水麵,老人放下所有焦慮,毅然舉起魚叉,坦然接受命運安排的那一刻,正是海明威著意刻畫的,處在危急時刻,也能冷靜應對,不乏風度的“硬漢”吧。 “命運如娼妓“。莎士比亞在《李爾王》中寫道。經曆瞭八十四天一無所獲的老人,當然知道命運是怎麼一迴事,我在他的喃喃自語中隱隱覺察到慌亂與無助,但他也終究說服瞭自己,放下顧慮,去應對命運的垂青或是戲耍,這種焦慮之後的鎮定和勇毅,更為真實,也更為有力。普通人的命運或許不會如戲劇和文學作品那樣,有急轉直下/扶搖直上的大起大落,但假如邁齣瞭通往未知的第一步,不論命運將我們帶到瞭哪裏,願你我也能說齣這麼一句”這正是我們等候著的,現在讓我們接受它吧。“
張愛玲(1920-1995),祖籍河北豐潤,生於上海。1943年開始發錶作品,以一係列小說震動文壇,代錶作有中篇小說《傾城之戀》《金鎖記》、短篇小說《紅玫瑰與白玫瑰》和散文《燼餘錄》等。1955年到美國,創作英文小說多部。1969年以後主要從事古典小說研究,著有紅學論集《紅樓夢魘》。1995年9月逝於洛杉磯,享年七十四歲。
1952年,《老人與海》初在美國《生活》雜誌發錶,雜誌48小時內售齣530萬冊。
1954年,海明威憑藉《老人與海》獲得諾貝爾文學奬。
1954年,張愛玲第一個將《老人與海》翻譯成中文,中譯本一齣版“立即被稱許為經典”。
我對於海毫無好感。在航海的時候我常常覺得這世界上的水實在太多。我最贊成荷蘭人的填海。捕鯨、獵獅,各種危險性的運動,我對於這一切也完全不感興趣。所以我自己也覺得詫異,我會這樣喜歡《老人與海》。這是我所看到的國外書籍裏最摯愛的一本。
——張愛玲
《老人與海》是張愛玲的一部譯文集,收錄瞭張愛玲翻譯的三種英文小說:諾貝爾文學奬得主海明威的《老人與海》;普利策奬得主瑪喬麗·勞林斯的《鹿苑長春》和美國文學之父華盛頓·歐文的《睡榖故事》。作為《老人與海》中譯第一人,張愛玲在竭力呈現原著“淡遠的幽默與悲哀,與文字的迷人的韻節”的同時,也讓我們看到瞭她小說裏“難得一見的強勁男性力道”。
对于海洋我一直有着深深的敬畏,看到这场生命意志的角逐,既佩服老人的硬汉精神,又对这种对未知的笃定感触颇多,是歌颂么?悲剧就是这么造成的,为什么那么笃定,是信念还是盲目?是风骨还是傲气?生活中的每个决定让我们踏上不一样的征途,然而,选择不是唯一的,不是非此不...
評分封面连作者海明威都不标明,只写了张爱玲全集,虽然《老人与海》是世界名著,大部分了解的人都知道是海明威写的,但也不该封面只写译者吧,不尊重作者,不尊重读者。 (评论虽短,明白意思即可,还想让我咋地?絮絮叨叨絮絮叨叨絮絮叨叨絮絮叨叨)
評分第一次读《老人与海》看到的是一位老人坚毅不拔不屈不挠的生活态度。再读海明威的《老人与海》则看尽了普通人对生活的无能为力。才知这绝不是一篇流于表面的文章。的确如此,一个在以终身文学成就来衡量作者的诺贝尔获奖者中,海明威的《老人与海》却特别受到评委关注与褒奖。...
評分已是看的第二遍了。第一次高中的时候,笼罩在高考的阴霾下,读到的都是震撼。“震撼”二字而已。这一次,这个故事确是真真切切入了我的心了。 冲着“张爱玲译”这几个字买了书,想感受张爱玲译笔淡远的幽默与悲哀,文字中迷人的韵节,却不想纠缠在这个故事上,难以自愈。...
老人與海 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025