(日本)佐伯顺子,1961年生于东京,毕业于学习院大学文学部史学科,东京大学研究生院比较文学与比较文化专业博士后期课程学分获得期满后退学,学术博士,同志社大学研究生院社会学研究科教授,从事比较文化史和性语文学、媒体表象的研究。著作包括《游女文化史》《泉镜花》《“爱”与“性”的文化史》以及《“女装和男装”的文化史》等。
日语中本没有“爱”的概念。当“文明开化”的大门打开,基督教传入和现代化起步带来的困惑与阵痛也深刻写入男女关系中,人们不断定位着这份外来的“爱”。
佐伯顺子追寻着坪内逍遥、泉镜花、夏目漱石、樋口一叶等文学名家作品中情爱故事的轨迹,以生动的情境结合理性的笔触剖析近代日本性爱观之变化,带我们走近明治日本社会。
“色”是什么?
为何从神之圣域,堕落为人类肮脏欲望 的代言?
为何傲视凡夫俗子的游女,沦为世人唾弃的娼妓?
“爱”是什么?
是一夫一妻相敬如宾,还是消除彼此的完美融合?
终极之爱会引领我们走向至高无上的幸福,还是堕入万劫不复的残酷地狱?
尾崎红叶,坪内逍遥,森鸥外,泉镜花,夏目漱石,樋口一叶……
二十位近世文学名家笔下的痴男怨女
《金色夜叉》《性欲生活》《通夜物语》《心》《浊流》《煤烟》……
三十五本情爱故事中的爱恨纠缠
以理性之笔剖析文学表象下的幽微人心
以男欢女爱揭示日本现代化曲折历程
第20回 SUNTORY学艺赏 艺术·文学部门获奖作品
《爱欲日本》的原作名是《「色」と「愛」の比較文化史》,翻译成中文也就是《“色”与“爱”的比较文化史》。单看书名大多数读者容易在第一时间对这本书的内容产生一定的联想与误解,而原作名字则比较清晰地表达了作者的研究内容是:有关“色”与“爱”的比较文化史。这是在评...
评分本书中文名为《爱欲日本》,显然根据只这个名字来猜测本书的实质内容,几乎没有几个人能猜对。所以其实本书还是应该在副标题上标明其日文名称:《「色」と「愛」の比較文化史》,即《“色”与“爱”的比较文化史》。 作为东京大学文学博士学位的年轻女学者佐伯顺子,本书是其...
评分看到泉镜花,感觉整本书给我的感觉真的是有跌宕起伏的感觉,以前的看法好像被打散的台球一样,婚姻是社会的产物,我们的本质也绝对不是相互捆绑,最开始的圣母-荡妇二分法,亦或者是爱和肉欲的二分法,原本的极端冲动其实只是理想和填鸭,生活的不纯粹和婚姻的不纯粹,让所谓的...
评分《爱欲日本》的原作名是《「色」と「愛」の比較文化史》,翻译成中文也就是《“色”与“爱”的比较文化史》。单看书名大多数读者容易在第一时间对这本书的内容产生一定的联想与误解,而原作名字则比较清晰地表达了作者的研究内容是:有关“色”与“爱”的比较文化史。这是在评...
评分↓ 在“色”与“爱”之间 ↓ 爱 欲 日 本 ↓ 欣赏书影请戳 《爱欲日本》
博论。梳理了明治时代日本传统“色”观念被来自西方的“爱”观念置换的历史,在具体的文本分析上很浅,而且完全不区分作品的良莠,有些细节的解释也很牵强。明治某些女性作品相当先锋啊!对我启发比较大的是关于“色”的解释,以及“恋爱”竟然是个伪命题!查了一下中文“恋爱”一词也是源自日语,很有趣了!(以及此书把我引向了伊藤整!
评分对于色文化涨了不少姿势
评分对于色文化涨了不少姿势
评分“色与爱的比较文化史”。匆匆看过。
评分请问译名是什么鬼,一股地摊杂志的气息,原名明明是《色与爱的比较文化史》,明明是很正经的文学研究。从坪内到森田,讨论覆盖了了近现代众多文学作品,贯穿主线即在西方文化影响下,日本恋爱观由色到爱的变迁以及该过程中产生的龃龉及挫折,在深层次上也可以延伸到日本近代化过程中遭遇的矛盾。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有