豪爾赫•路易斯•博爾赫斯(Jorge Luis Borges,1899-1986)
阿根廷詩人、小說傢、評論傢、翻譯傢,西班牙語文學大師。
一八九九年八月二十四日齣生於布宜諾斯艾利斯,少年時隨傢人旅居歐洲。
一九二三年齣版第一部詩集《布宜諾斯艾利斯激情》,一九二五年齣版第一部隨筆集《探討集》,一九三五年齣版第一部短篇小說集《惡棍列傳》,逐步奠定在阿根廷文壇的地位。代錶詩集《聖馬丁劄記》《老虎的金黃》,小說集《小徑分岔的花園》《阿萊夫》,隨筆集《永恒史》《探討彆集》等更為其贏得國際聲譽。譯有王爾德、吳爾夫、福剋納等作傢作品。
曾任阿根廷國傢圖書館館長、布宜諾斯艾利斯大學文學教授,獲得阿根廷國傢文學奬、福門托國際齣版奬、耶路撒冷奬、巴爾贊奬、奇諾•德爾杜卡奬、塞萬提斯奬等多個文學大奬。
一九八六年六月十四日病逝於瑞士日內瓦。
原文地址:http://www.qh505.com/blog/post/5305.html 没有了精细的工具——眼睛, 不禁认为她并不存在。 ——《夜晚的故事》 夜晚首先是一个概念,博尔赫斯说它是“漆黑一团和睡眠”,是“扎上光脚板的荆棘”,是“对豺狼的恐惧”,后来是一个词,“指昏晨之间的那段黑暗”,...
評分原文地址:http://www.qh505.com/blog/post/5305.html 没有了精细的工具——眼睛, 不禁认为她并不存在。 ——《夜晚的故事》 夜晚首先是一个概念,博尔赫斯说它是“漆黑一团和睡眠”,是“扎上光脚板的荆棘”,是“对豺狼的恐惧”,后来是一个词,“指昏晨之间的那段黑暗”,...
評分原文地址:http://www.qh505.com/blog/post/5305.html 没有了精细的工具——眼睛, 不禁认为她并不存在。 ——《夜晚的故事》 夜晚首先是一个概念,博尔赫斯说它是“漆黑一团和睡眠”,是“扎上光脚板的荆棘”,是“对豺狼的恐惧”,后来是一个词,“指昏晨之间的那段黑暗”,...
評分原文地址:http://www.qh505.com/blog/post/5305.html 没有了精细的工具——眼睛, 不禁认为她并不存在。 ——《夜晚的故事》 夜晚首先是一个概念,博尔赫斯说它是“漆黑一团和睡眠”,是“扎上光脚板的荆棘”,是“对豺狼的恐惧”,后来是一个词,“指昏晨之间的那段黑暗”,...
評分原文地址:http://www.qh505.com/blog/post/5305.html 没有了精细的工具——眼睛, 不禁认为她并不存在。 ——《夜晚的故事》 夜晚首先是一个概念,博尔赫斯说它是“漆黑一团和睡眠”,是“扎上光脚板的荆棘”,是“对豺狼的恐惧”,后来是一个词,“指昏晨之间的那段黑暗”,...
“隻有你實實在在。你是我的不幸/和我的大幸,純真而無窮無盡。”
评分“日本音樂。/滴漏裏慳吝地流齣/緩慢的蜜滴或者無形的黃金,/在時間過程中重復一個模式,/永恒而脆弱,神秘而清晰……它遙遠的將來/是從哪個廟宇、/山中哪個小花園、/不知名的大海前的守望、/羞澀的憂傷、/失去又找迴的傍晚/來到我身邊?/我不知道。這無關緊要。我就是那音樂。”《音樂盒》
评分我從小就害怕 鏡子把我照齣另一張臉, 或者一張沒有個性的麵具, 它肯定會掩蓋難以忍受的東西。 我還害怕鏡子沉默的時間 逸齣人們慣常鍾點的軌跡, 在它虛構的模糊的空間 容納新的物體、形狀和顔色。 (我沒有對任何人說;孩子總是膽怯。) 現在我害怕鏡子裏 是我靈魂的真正麵目, 他已受到陰影和過錯的傷害, 上帝看到,人們或許也看到。
评分將《一韆零一夜》比喻成河流、地毯上斑駁的圖案、夢、時間的地圖,具有時間般循環往復、夢境般生生不息的特徵。窺一虎而知古往今來的物種,蘊含著無窮的力量,俊美而不幸。那些尋找決鬥的人,麵容模糊,無名無姓,被神秘莫知的命運掌控,並無閤乎世俗規範的理由而以生死相見。鏡子裏倍增的映像,照齣的無個性的麵具和靈魂的真麵目,都令人恐懼。《原因》中列舉的一係列常用意象——通天塔、恒河沙粒、莊周、迷宮、羅盤、鍾錶、鏡子、騙子、萬花筒。
评分2019已讀077。時間,迷宮,鏡子反正這些博爾赫斯迷戀的元素從不缺席。很喜歡寫圖書館和夜晚的那兩首詩,因為博爾赫斯實在是太愛掉書袋瞭,沒有一定的基礎很多內容根本GET不到。我發現我基礎還很薄弱,另外不知道是王永年老師翻譯的問題還是原文就是這樣,大部分時間我沒有感覺我是在讀詩,希望以後再讀可以補上這兩顆星。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有