不屬於我們的世紀 在線電子書 圖書標籤: 美國文學 人生哲學 馬修·托馬斯 文學 小說 心靈 外國文學 傢庭小說
發表於2024-11-22
不屬於我們的世紀 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
花瞭近半個月的時間讀完瞭這本厚達近700頁的被各大媒體列為年度最佳圖書的處女作。一個追求著美國夢的愛爾蘭移民女人和他深愛的卻罹患阿爾茲海默癥的丈夫以及並不如人意的兒子演繹瞭一代人的現實主義史詩。讀的過程並不激烈也不覺得高潮迭起,一切都是生活的平凡安靜真實以及變數痛惜和無奈。它告訴讀者什麼是生活什麼是堅持什麼是愛什麼是接受以及什麼是死亡和活下去。
評分很厚實的一本書,足足有658頁,沒有太過波瀾起伏的故事情節,沒有驚心動魄的虐戀,也沒有對人生大徹大悟的感慨。這本書講述瞭一個平凡女人略顯慘淡的一生,講述瞭一個研究大腦的科學傢在五十歲患上瞭早發性老年癡呆癥並在十年內迅速衰退之至死亡的故事,講述瞭被寄予厚望也勤奮努力卻處處迷茫的男孩子的三十多年的成長曆程。很多人對這本書給予瞭很高的評價,大概都是被作者對人物真實到赤裸的心理刻畫深深觸動瞭,艾琳對自己,對愛人,對兒子,對鄰居和朋友的那些想法和日常中在我們腦海中一閃而過的念頭如齣一轍。於婚姻,這是一本寫實到讓人感到諷刺的書;之於阿爾茨海默,這是一本殘酷到無言以對的故事,尤其是看到艾琳在記事本上記下埃德第一次忘記某件事或喪失某種能力時,對命運無情的 退讓和對信仰一次次動搖又一次次堅定的絕望。珍愛生活吧
評分真實到可怕。尤其是各種內心情緒的細膩的描摹~簡直是讓人懷疑這真的是男人寫的麼?他怎麼那麼懂女人的心呢。以及感覺看到瞭自己以後生活的全部~
評分這是第一本,我把原版和翻譯版都看瞭的小說。看完原著是在大約兩年前,當時感觸頗深,於是第一次在豆瓣上公開的寫瞭幾段文字,算是記錄自己的心情和讀後感,沒想到卻成瞭我再讀翻譯版本的契機。
評分普通人(黯淡的)波濤洶湧。
馬修•托馬斯(Matthew Thomas),作傢,齣生於美國紐約,畢業於芝加哥大學。獲美國霍普金斯大學文學碩士及美國加州大學歐文分校藝術碩士雙學位。
《不屬於我們的世紀》是馬修傾注10年心血完成的小說處女作,故事圍繞著愛爾蘭裔美國女人艾琳的一生展開。在丈夫身患早發性阿 爾茨海默病之後,傢庭三人的生活與個人追求都遭受瞭強烈的衝擊,作者淋灕盡緻地刻畫瞭普通中産階級傢庭的現實矛盾與痛楚。這本史詩色彩的傢庭小說,流動著深沉而動人的情感,更濃縮著美國社會半個多世紀以來的民生百態和世事變遷。
2013年4月,《不屬於我們的世紀》成為轟動倫敦書展的話題大書,西濛·舒斯特以超過百萬美元的天價買下版權,其電影版權由好萊塢第一文學製片人斯科特·魯丁購得。作品於夏天一經問世,便獲得極高評價,同時入圍包括弗萊厄蒂-鄧南首作奬、英國弗裏奧文學奬、英國布萊剋紀念奬、都柏林國際文學奬、衛報首作奬在內的多項大奬提名,並榮登《紐約時報》《華盛頓郵報》《齣版人周刊》《娛樂周刊》等年度最佳暢銷小說榜,收獲贊譽無數。
★
這部小說是對愛與人類精神的緻敬,贊頌瞭生命強大的適應性與復原力,和愛最終能夠淩駕於人生逆境之上的力量。
如同我們從任何經典文學作品中所收獲的愉悅一樣,《不屬於我們的世紀》也注定如此,這得益於它對個人生活與個人經驗的普遍性的細微捕捉和卓越呈現。
——華盛頓郵報
★
《不屬於我們的世紀》是托馬斯筆下的一部現實主義的史詩,富於遠見與挑戰性。它打破瞭一般小說關於這類主題的界限。
——紐約客
★
從《糾正》到《防守的藝術》,這麼多年來,終於又有一部美式史詩般的大作齣現,它預示著當代文學的突破。就是今年,這本講述皇後區的一個普通愛爾蘭移民美庭的長篇故事,以樸實無華又彆具一格的姿態,譜寫瞭靈魂,和感人至深的角色。
——《娛樂周刊》 必讀清單
★
扣人心弦的長篇傢庭小說,這是我自弗蘭岑《糾正》以後讀到的最好的文學作品。
——梅麗莎•邁爾茲 《娛樂周刊》書評人
★
驚人…強大…托馬斯細緻入微的故事如此引人入勝。就像是一幅20世紀末美國社會的映像,它史詩的氣魄,帶讀者體驗瞭一段勢不可擋而刻骨銘心的旅程。
——《人物》雜誌,每周精選專欄
★
漫長的、迷人的、史詩般的、充滿愛與關懷…這是你今年將會讀到的最刻骨銘心的小說之一。
——《紐約時報》五星書評
★
關於心智的奧秘不會比心靈少。而在《不屬於我們的世紀》裏,馬修•托馬斯的寫作齣色詮釋瞭這兩者,並對二十世紀美國中産階級一代進行瞭完美的剖析。全都在這本書裏——關於我們如何生存,我們如何去愛,我們如何死去,我們怎樣堅持。托馬斯打造瞭一本具有史詩感而又充盈著無數微小快樂的傑齣的小說。懷著既振奮又謙卑的心情讀這樣的一本書的感覺好極瞭。
——《我們來到終點》作者 布剋奬提名作傢 約書亞•費裏斯
★
《不屬於我們的世紀》是一部無比感人的作品,對於艾琳•圖穆蒂的形象——這位母親、妻子、女兒、愛人、護士、看護人、嗜酒者、上流社會的逐夢者、儉約之人的塑造,是真正的文學真實。
——《防守的藝術》作者 查特•哈巴剋
★
坦言說,這本小說就是真實本身,是全部的真實,除去真實而無他。《不屬於我們的世紀》給我們帶來瞭深切的、絕大範圍內的關於閱讀的樂趣,是那種令你蜷縮在傢裏的沙發上忘卻瞭時間、是你本該要做某些事情時卻還忍不住偷偷去翻閱它的那種樂趣。小說的文字齣色地詮釋瞭什麼是真正的史詩,包圍著這場巨大而華麗的心碎的正是屬於我們的美國時代。請不要懷疑我所說的。這本書的每一頁,都泛著作者不懈的探索的天分,和一顆慷慨而充滿人性的心,它所帶給你的震撼不僅像劃破黑暗天際,更是在你閤上它的最後一頁時仍久久不忍釋懷,並且將它交給你所愛的人。隻要有像《不屬於我們的世紀》這樣的小說存在,隻要有像馬修•托馬斯這樣的作傢存在,這些作品的形式就超過瞭存在本身,而象徵著繁榮與悸動。
——《美麗的孩子們》作者 查爾斯•博剋
★
在這本強大而深遠的處女作小說中,托馬斯在對愛爾蘭工人階級環境齣色的體察當中巧妙地喚起一個女人的一生,創造齣一幅關於美國二十世紀社交動態的鮮明肖像。他將情感的真實性和諧融入到小說的肌理當中,創建齣令人難忘的敘事。
——《齣版人周刊》五星書評
★
大師級的處女作。
——《名利場》
★
《不屬於我們的世紀》齣色描繪瞭奮鬥階層的種種、我們對傢庭利益的維護與渴望,以及我們如何應對突如其來的不幸。它像主人公艾琳一樣散發著強烈的熱情、慷慨與令人難忘的魅力,這是一位“我用雙手撐起整個傢”的主人公。
——《X項目》、《你覺得我是壞人》作者 吉姆‧薛帕爾德
★
一部關於希望、心碎、傢庭、失敗的偉大小說,極具戲劇性的強大張力的寫作。《不屬於我們的世紀》裏沒有堆砌、沒有虛張聲勢,相反,有著深刻的同情與理解。作者看似刻意地勾畫著三個人平淡無奇的生活,但始終是嚮我們昭示著支配我們真實生活的普遍客觀的真理,那就是:你有自由選擇任何你想要的生活,但終究你永遠是你自己。
——《君子》雜誌
★
馬修•托馬斯的這部《不屬於我們的世紀》,講述瞭橫跨三代人的宏大故事,實在太驚艷、太驚艷瞭……這本書整個將我占據。
——菲爾•凱雷 百萬人網站《年度閱讀》專欄
★
強大的處女作小說,一個忠誠而親密的傢庭故事,充滿著震撼人心的力量,豐滿,廣闊……托馬斯先生在有限的範圍內(盡管這是一個枝蔓叢生的故事),以精確的直覺深入愛爾蘭人物角色的恐懼、勇氣和憤怒,使人感受到更甚於艾麗斯•麥德莫式的風格……讀完這樣一本情節緊湊的書,感覺像是經曆瞭一生,再迴味時,會感到生命的一切都已如此不同……
——《紐約時報》著名書評人 珍妮特•馬斯林
★
這位每天扮演著貴族角色然而不停齣錯的女人,是馬修•托馬斯幸運的處女作《不屬於我們的世紀》的核心,令人不斷地在記憶中徘徊:在這場破滅的二十世紀美國夢之末找到他們的自我實現,並贏得瞭來之不易的同情與尊嚴。
——《時尚》雜誌
★
這本以齣色的筆觸講述瞭關於野心的所能及與不可及的大書,探討瞭美國夢和所相關的復雜錯綜的一切。
——今日美國
★
引人入勝……不倦的鬥誌與不可戰勝的對手之間的較量,被細緻而慈悲地刻畫齣來。
——華爾街日報
★
小說以齣人意料的轉摺、錯誤的承諾、辜負與分歧,生動而開放地映射瞭生活究竟該是(或不該是)怎樣的……《不屬於我們的世紀》是一部堅實的處女作,構建起一個理性而又動人、維度豐滿的失落世界。
——洛杉磯時報
★
這本極具影響力的小說,講述瞭集努力、失落、復原力於一身的護士艾琳•圖穆蒂的身上,這個頑強的愛爾蘭移民後裔的女兒,執著追求的一場遙遙無期的美國夢。
——奧普拉雜誌
★
托馬斯以驚人的觀察力和講故事的技巧,令讀者第一時間相信利裏一傢都是齣色的人,生活在充滿未知變故的生活中。但他們所經曆的,其實與任何大多數傢庭正在或是將要經曆的幾乎沒有什麼不同。它以美好而痛惜的筆調展現瞭我們看似平凡(其實不然)的生活。《不屬於我們的世紀》體現瞭我們身為人的高貴。
——匹茲堡公報
★
《不屬於我們的世紀》是一部細緻而動人的處女作,它避開瞭宏觀景象的掃描,而捕捉關於精神真實的特寫。
——舊金山時報
★
從麥剋德莫特、威廉•肯尼迪,到尤金•奧尼爾的傢庭倫理劇等傑齣的美國愛爾蘭文學代錶,《不屬於我們的世紀》是站在這些巨人肩膀上的寫作。
——愛爾蘭美國雜誌
★
它令人如此痛心以至於你很想放下它;但它又是如此優雅地蝕刻著你的心,而使你不忍釋捲。托馬斯筆下這篇“從容不迫”的散文詩,充滿著理性而溫暖的對於人性的理解。當讀到書的結尾,我們僅得到一絲希望的時候,那種感覺如同已經曆瞭一個真實的傢庭悲劇。
——西雅圖日報
★
每個經曆過自己所愛之人走嚮衰落的人都知道,微小之處往往總會帶來最具破壞性的變化:比如不像上周那樣還能緊握住的手;記憶力看似細微但其實明顯地衰退;托馬斯將這些微小的細節齣色地戲劇化地描繪齣來,整閤並創造瞭一番凝聚瞭強大情感性的閱讀體驗。
——洛杉磯時評
★
迷人的散文體,描繪著極平凡的日常和令人心碎的時刻……通過這一個傢庭的故事,托馬斯帶我們走過一場美國式的旅程——日常的生活和它的所有復雜性,我們生活裏那些堅忍不拔的故事,和默默承受著它們的無名英雄們。
——大眾文化雜誌
★
美國生活的棋盤上被記憶的棋子所布滿,每一步都值得我們去細細品嘗。
——水牛城新聞
★
美妙的長篇大作……托馬斯刺激著讀者們去重新審視關於愛與人生的構成要素。
——今日心理學
★
令人難忘……細膩的寫作,感人至深。
——Grantland.com
★
一麯為美國城市中産階級譜寫的挽歌,也為瞭我們所一直堅信的社會流動性……《不屬於我們的世紀》為我們聚焦瞭我們想要探訪已久的暗處,並為我們照亮深處的恐懼,這是作為一個小說傢,所能盡力做到的全部。
——TheMillions.com
★
這是一部傑齣的作品,不僅僅是因為這是我記憶裏齣色的處女作小說,也是很長時間以來我所讀到的最好的美國文學。
——知名作傢 評論人 約翰•保德哈萊茨 《紐約郵報》
★
不帶任何花哨與喧囂,這本書如此流暢、直截瞭當地進入正題,在結尾處又給人如此痛切的感受,讓我感覺這就是我所真實活著的一切。我熱切地盼望著托馬斯先生的第二部、第三部作品。他是二十一世紀以來的大師級作傢。
——利茲•史密斯 《紐約社交日誌》
★
生活不隻是關乎成功與失敗的記錄,我們活著是為瞭愛與被愛,在每個當下溜走之前,我們都該及時告訴彼此。史詩的架構、英勇的角色、精湛的寫作,《不屬於我們的世紀》宣布著當代小說天纔新秀的齣現。
——Goodreads.com
艾琳·圖穆蒂自小跟隨她的愛爾蘭移民父母生活在皇後區伍德賽德的一間公寓裏。長期的艱睏生活,讓她一心想要徹底擺脫這個彌漫著喧鬧和心酸的地方,去創造屬於自己的一切。長大後的艾琳遇見瞭一位叫做埃德·利裏的科學傢,埃德的舉止風度完全不同於以往她所認識的所有令她厭惡的男人。她認定這個人就是自己的完美伴侶,他也會將她領嚮那個自己渴望棲息的世界。他們結婚瞭,但艾琳很快就發現丈夫並不像她那樣嚮往著同一個不斷變大的美國夢。艾琳鼓勵丈夫去追求更好的工作,更棒的朋友,更大的房子。但隨著時間流逝,她發現丈夫與日俱增的抵觸心理其實另有隱情。
一場避無可避的黑暗籠罩瞭他們的生活,在得知實情之後,艾琳與丈夫和他們的兒子康奈爾卻拼命維係著錶麵的平靜,更想要抓住渺茫的機會,和他們期待已久的未來…
2月7日的01:29看完《不属于我们的世纪》,想来好一阵子没有这样认真地看一本书了。不知为何,看完合上书之后,觉得全身的血液都快速涌动起来,很热。 这本书挺厚的,六百多页。 我看到介绍上说作者马修·托马斯倾注十年完成了这本近五十余万字的小说。我好奇他是否写写停停,还...
評分最近读了马修•托马斯的《不属于我们的世纪》,书中很多描写在另一个维度上契合着自己的生活,感触良多。 这本书的英文原名是“We Are Not Ourselves”,出自《李尔王》。通篇来看,不论是暗喻生命群像的飘忽状态还是暗指男主人公罹患阿尔茨海默症后的自我迷失,这个中文译...
評分华盛顿邮报 官方书评 《李尔王》里最悲惨的一刻当属他处于情绪崩溃边缘时的哭喊:“老天,别让我疯掉,别疯掉;让我疯掉吧……;我绝对不会疯掉的……”而在马修·托马斯这部令人惊艳的处女作小说中,我们仿佛听到了像李尔王那样悲切的声音在回荡。“我们不再是自己”(we ar...
評分有位著名的史学家说:“我们并不沉湎于过去,但过去却纠缠着我们不放。” 如果你在我死去的时候还没能搬进一栋房子里去,我做鬼也不会放过你的。——麦克·图穆蒂 看到这本书让我想起同是美国作家托马斯·索维尔所著的《美国种族简史》,里面详细分析了美国各种族移民的...
評分2月7日的01:29看完《不属于我们的世纪》,想来好一阵子没有这样认真地看一本书了。不知为何,看完合上书之后,觉得全身的血液都快速涌动起来,很热。 这本书挺厚的,六百多页。 我看到介绍上说作者马修·托马斯倾注十年完成了这本近五十余万字的小说。我好奇他是否写写停停,还...
不屬於我們的世紀 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024