我们 在线电子书 图书标签: 反乌托邦 叶甫盖尼·扎米亚京 俄国文学 小说 俄国 文学 俄国&苏联文学 *上海译文出版社*
发表于2024-12-22
我们 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024
你得病了,因为你有了灵魂。有了想象力。 你痊愈了。因为你得到了幸福。
评分是翻译还是本书自身的问题,有点难读,看不进去。对照了另一个版本看,这本的翻译实在太差,P44页说“还有我们的数学老师普拉帕……他心力交瘁,累得快散架了。当他与显示器连接时……”完全不明白是什么鬼,另外版本的翻译是 “前面是我们的数学机器,因为它实在是太老旧了,在开始上课之前,老是会发出“啪啦啪”的声音,所以,我们叫它啪啦啪老师。那堂关于-1的平方根的讲述也是那样,在上课之前,值日生照常将它的背上插头插上……”。文本好不好理解先不说,翻译至少要先讲人话吧!
评分不像另两部对当下而言有着明显的现实精神。不过这里的人物形象可能更合乎情理,这大概是一种不幸。 翻译很差。译者是分不清无理数和虚数吗?还是原文如此?
评分因为I-330始终是I-330,所以D-503也只能是D-503,一个集体的缩影,完全相同的符号。是不是用革命般的鲜红的热烈的爱欲来使我们变成我还远远不够?柏克说过:“毕竟,在作为任何一个共同体的成员之前,我们首先是一个个独立而自负其责的个体;而作为任何一个共同体的成员之上,是我们身为人类一份子的必要自觉。因此,即使这共同体的成员身份万分重要,也必须清醒地认识到:它既不是我们退让的最后底线,也绝非我们仰望天空的视力极限。”你没有权力代表任何人,也没有任何人有权力代表你。你只有你自己,你也只能代表你自己。
评分不像另两部对当下而言有着明显的现实精神。不过这里的人物形象可能更合乎情理,这大概是一种不幸。 翻译很差。译者是分不清无理数和虚数吗?还是原文如此?
叶甫盖尼•扎米亚京(Yevgeny Zamyatin,1884—1937),俄国小说家、剧作家和讽刺作家,反乌托邦小说的创始者。
叶甫盖尼•扎米亚京(Yevgeny Zamyatin,1884—1937),俄国小说家、剧作家和讽刺作家,反乌托邦小说的创始者。
《我们》以笔记的形式,描绘了二十六世纪的一个集权主义国度“众一国”的生活场景:每个人都只有号码,没有姓名,住在完全透明的玻璃房子里,身穿同样的制服,吃的是化学食品,享受配给的性生活,由一位永不更替的全权“恩主”统治。《我们》是扎米亚京的传世之作,开创了反乌托邦小说这一崭新的文学类型,与奥尔德斯•赫胥黎的《美丽新世界》和乔治•奥威尔的《一九八四》并称为世界文坛最著名的反乌托邦三部曲。
看完书,最能让我反对乌托邦的原因只有一个——乌托邦里没有爱情。 “多么洁白尖利的小牙齿啊!”他第一次见她时就感叹道。 “我又有点不知所措,不由得左看看,又右看看”他对面前的她感到迷惑,像“X”一样未知而“不清楚” “这女人使我不安” “令人难以忍受的甜唇” “因...
评分《我们》一书成书于1920年(请注意这个时间,1917年俄国爆发十月革命进而建立苏俄),一直没法在苏俄——或者叫苏联——国内出版,1924年在国外以英文版出版,而作者也最终流浪国外客死巴黎。 那些劳什子的什么“焚书时代的文学奇品”(乔治•奥威尔语)之类的话就不说了,在...
评分看完书,最能让我反对乌托邦的原因只有一个——乌托邦里没有爱情。 “多么洁白尖利的小牙齿啊!”他第一次见她时就感叹道。 “我又有点不知所措,不由得左看看,又右看看”他对面前的她感到迷惑,像“X”一样未知而“不清楚” “这女人使我不安” “令人难以忍受的甜唇” “因...
评分尤金·扎米亚金的《我们》是世界三大反乌托邦小说里出现得最早的一部,却也是国内最少见的一部。相比之下,赫胥黎的《美丽的新世界》版本比较多,而乔治·奥威尔的《1984》则更为出名。不过,正是因为《我们》的少见,才让更多的读者对这部开反乌托邦小说之先河的作品充满了期...
评分看完书,最能让我反对乌托邦的原因只有一个——乌托邦里没有爱情。 “多么洁白尖利的小牙齿啊!”他第一次见她时就感叹道。 “我又有点不知所措,不由得左看看,又右看看”他对面前的她感到迷惑,像“X”一样未知而“不清楚” “这女人使我不安” “令人难以忍受的甜唇” “因...
我们 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024