萨福(约前630或者612—约前592或560),古希腊著名的女抒情诗人,一生写过不少情诗、婚歌、颂神诗、铭辞等。一般认为她出生于莱斯波斯岛的一个贵族家庭。据说她的父亲喜好诗歌,在父亲的熏陶下,萨福也迷上了吟诗写作。她是D一位描述个人的爱情和失恋的诗人。青年时期曾被逐出故乡,原因可能同当地的政治斗争有关。被允许返回后,曾开设女子学堂。古时流传过不少有损于她的声誉的说法,但从一些材料看,她实际上很受乡人敬重。
萨福曾经充满自信地说,未来的人们是不会忘记她的。萨福作品所抒写的大多是个人的情怀。她是用当地的口语写作的,大多是和她的学生或女伴的谈话,对神的祈祷,坦率地谈她的爱、嫉妒,以及对敌手的攻击。她也写了一些供女孩子们在婚礼上歌唱的祝婚歌,以及庆祝阿佛洛狄忒节日的颂歌。她的诗是情深意挚而又朴素自然的,是独具特色而又富于魅力的,为我们创造了一个两千五百多年前的富于生活情趣的女性世界。
此译本取玛丽·巴纳德的《萨福》作为蓝本,将萨福的诗和断片一百首全部译出。除若干残句外,萨福现存的作品大都在此了。这个译本旨在为我国读者,特别是青年读者提供一个可读的本子,因此不去比较各种版本的异同,注释也尽量从简,不去作烦琐的考证。译文采用现代汉语,并力求保持原作口语化的特点。
希腊神话中自恋而贞洁的美少年Narcissus,那耳喀索斯,清冷地拒绝了所有仙女的爱,却唯独痴恋着自己在泉水中的倒影。他终日在泉水边痴痴凝望着自己的影子,静默而忧伤。 最终,孤独的那耳喀索斯啊,为了他那纯净的纤尘不染的爱恋,憔悴而死。阿芙洛狄忒怜其痴情,变其为水仙花...
评分 评分 评分希腊神话中自恋而贞洁的美少年Narcissus,那耳喀索斯,清冷地拒绝了所有仙女的爱,却唯独痴恋着自己在泉水中的倒影。他终日在泉水边痴痴凝望着自己的影子,静默而忧伤。 最终,孤独的那耳喀索斯啊,为了他那纯净的纤尘不染的爱恋,憔悴而死。阿芙洛狄忒怜其痴情,变其为水仙花...
评分萨福被柏拉图称为第十个缪斯女神,虽然遗留下来的诗作不多,但已经可以了解他的风格,非常朴实的语言,没有华丽的辞藻堆砌,但却是身处的惊雷,例如“虽然他们仅仅是一丝气息,听我支配的话语是不朽的。”这句话十分震撼,我们说话需要借助卑微的气息,可是这气息所承载的话语...
「昨夜 我梦见 你和我 说同一个字 — 塞浦里安」
评分真诚点,搞女同性恋就大方的,翻译注释一直在说友情,你蒙谁呢?
评分2018年已读012:萨福的这些断简残篇从久远的时光深处浮现,带着古早的氤氲的诗意,有着简单而蓬勃的生命力。世间万事万物,以诗人之眼观之,则尽可入诗、尽皆如诗,春天的薄暮,满月的光辉,熙风簌簌,绿叶微微,围绕着祭坛的少女,希腊诸神的力与美、旦夕相过从的日常。萨福说未来的人们是不会忘记她的,她的这些诗,为她赢得了文学史的声名,但如今读来,这些诗的艺术价值似乎并配不上她的声名。
评分原来所有的爱在两千五百年前就已经被写尽,无限的热情,一时的欢愉,温柔的情欲,干净的爱恨,像阳光下少女透明皮肤上光线跳动,让人目眩神迷。读的时候就隐隐感觉,这样的美,这样淡玫瑰色的薄雾,应该是发生在女孩之间吧。 查了一些资料才知道,萨福在莱斯波斯岛建立了一所女子学校,专门教导女孩子们写作诗歌。当时有不少少女慕名而来,拜在她门下。朝夕相处中,萨福在以爱恋心情培育她们,为其写下了许多动人的情诗和婚歌。而莱斯波斯(lesbos)即是lesbian一词的词源。
评分古希臘慵懶美學範兒!薩福!LGBT的先驅!!雖然年代太久遠詩歌零零碎碎,但是真的是亮如晨星、美如薄暮!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有