The Completion of a Poem is the first book-length translation of Yang Mu’s poetics. In eighteen letters addressed to young poets, Yang Mu discusses essential questions regarding the definition of poetry, a poet’s growth, the importance of nature and friendship, the choice of subject, the process of creation and publication, and relationships between poet and society, identity and history, and poetry and truth.
Using a comparative approach, Yang Mu draws on literary resources from Chinese and Western traditions to expound his views, and this helps to nurture in young poets a vision of world poetry that connects different but equally inspiring expressions of humanity. In style and in theme, this book is a companion piece to Rilke’s Letters to a Young Poet and Goethe’s Dichtung und Wahrheit.
"Yang Mu is not only one of the greatest living poets and essayists in the Chinese language, he is also an erudite scholar, deeply versed in both Chinese and Western poetic traditions from antiquity to our modern age. In his eighteen letters to young poets, which serve as his Ars Poetica, he emphasizes that the creation of true poetry requires that insight and knowledge are paired with personal integrity and high moral standing. Yang Mu’s letters are often illuminated by exquisite landscape essays of great lyrical intensity which show his facility to allow manifestations of the outer world to reveal inner states of mind.
This excellent translation by Lisa Wong deserves to be read by all who consider that poetry matters."
Göran Malmqvist, Swedish Academy
评分
评分
评分
评分
这本书的装帧设计真是令人眼前一亮,那种低调的奢华感扑面而来。封面采用了一种略带纹理的深蓝色纸张,触感温润而厚重,仿佛在暗示着内页文字的深邃与沉淀。字体排版极为讲究,标题和作者名的间距、字号的选择,都透露出设计者对细节的极致追求。我特别欣赏它在书脊上的处理,没有采用过于花哨的装饰,而是用了一种烫金的细线勾勒出简约的几何图形,在光线下微微闪烁,非常雅致。拿到手里,分量适中,翻页时能感受到纸张的韧性,不是那种廉价的轻飘感,而是扎实的品质感。内页的留白也处理得恰到好处,文字不会显得拥挤,阅读起来非常舒适。这不仅仅是一本书,更像是一件可以陈列的书架上的艺术品,每次拿起它,都能感受到一种仪式感。它给人的第一印象是沉静、内敛,却又蕴含着不容忽视的力量,让人对手稿内容的期待值瞬间拉满。可以说,从包装到触感,这本书的物理呈现已经完成了对读者的一次成功“预热”。
评分总而言之,这本书的价值远超其纸张和墨水的总和。它更像是一次深入的心理探险,一次关于“存在”的严肃对话。它不会轻易地给你提供答案,相反,它会抛出更多深刻的问题,挑战你固有的认知框架。我能感觉到,作者倾注了巨大的心血和大量的思考才得以完成这部作品,其内在的逻辑链条严密到令人发指。这本书需要的是一个愿意投入时间、心神和智力的读者,它不适合在碎片时间里随意翻阅。如果你期待的是轻松愉快的消遣,那你可能会感到挫败。但如果你渴望的是一次能让你在合上封面后,依然久久不能平静的、深刻的阅读体验,那么这本书绝对是值得你花费精力去啃噬的佳作。它在文学景观中留下了自己的独特印记,令人过目难忘。
评分我花了整整一个下午沉浸在作者构建的世界观里,那种感觉就像是掉进了一个精心编织的复杂迷宫,每转一个弯都能发现新的线索和令人惊叹的结构。这位作者对于叙事节奏的把控简直出神入化,他懂得何时该疾风骤雨般抛出重磅信息,何时又该用涓涓细流般的内心独白来缓冲读者的情绪。尤其值得称道的是他对环境描写的细腻程度,那些城市角落的锈迹、雨后泥土的腥味,甚至空气中微妙的光线变化,都被他捕捉得丝丝入扣。读到某一处关于角色之间微妙张力的描写时,我甚至能清晰地“听”到他们对话时压抑的呼吸声。这本书没有使用任何故作高深的晦涩词汇,但其语言的密度和信息量却大得惊人,需要反复咀嚼才能体会其深意。它成功地挑战了传统叙事框架的边界,让人在阅读过程中不断地思考“什么是真实”和“如何定义完成”,这种智力上的参与感是极度令人满足的。
评分这本书带来的情感冲击力是持久且多层次的。它不是那种能让你在几个小时内热泪盈眶的直白煽情作品,而是更像一种缓慢渗透的慢性毒药,在你放下书本很久之后,依然能感受到角色们内心的挣扎和矛盾在你胸腔里回荡。我特别对书中对于“失落”这一主题的探讨深感共鸣。作者没有简单地将失落描绘成一种负面情绪,而是将其视为一种必要的组成部分,一种催化剂,推动着人物迈向未知的远方。那些关于选择与放弃的段落,充满了哲学的思辨,却又无比贴合普通人的日常困境。当我读到主角面对一个关键抉择时,我仿佛站在了那个十字路口,心跳都跟着加速了。这种能够将宏大的哲学命题,巧妙地植入到最微小的人类情感细节中的能力,显示了作者非凡的洞察力。读完后,我感到一种难以言喻的疲惫,那是一种精神上深度参与后的满足与空虚交织的复杂状态。
评分从文学手法和技巧的角度来看,这本书展现了作者极高的成熟度。他对各种修辞手法的运用达到了炉火纯青的地步,但妙就妙在这些技巧从不喧宾夺主,始终服务于故事的核心表达。例如,他频繁使用了一种类似蒙太奇的剪辑手法来连接不同时间线和不同角色的视角,使得原本可能混乱的叙事结构,反而形成了一种动态的平衡感。这种多视角的切换非常自然,每一次视角的转换都像是推开了一扇新的门,让你以全新的角度去审视之前已经发生的事情。更让我惊叹的是,作者在关键时刻插入的那些几乎是诗歌化的、节奏感极强的段落,它们像是一块块打磨光滑的宝石,镶嵌在叙事肌理之中,为原本写实的基调增添了一抹超现实的、近乎梦幻的色彩。这种在写实与象征之间游走的艺术处理,是这本书最让人称道的地方之一,它让文本本身拥有了音乐般的流动性。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有