这是七部荒诞而合理、梦幻又现实、滑稽中夹杂讽刺的戏剧杰作。在布尔加科夫的笔下,历来被骂作嗜血禽兽的“反动派”,和被歌颂为“伟大正确”的正面人物,都被还原为历史上有血有肉的人。他的作品,既写出了白卫军军官、怀旧贵族、温和知识分子,面对革命的巨大风潮,感到的迷茫和痛苦、眷恋和彷徨;也披露了表面冠冕堂皇的“模范裁缝作坊”,私底下却是赌徒和官员狂欢作乐、灯红酒绿,甚至谋财害命之所;既讽刺为了贴合“思想正确”,不惜张冠李戴、胡编乱改的荒唐剧本,最后竟获得官员的批准和表扬;也惋惜有着伟大心灵和才能的艺术家,其成就和灭亡却始终攥在权力的指掌。而剧作《巴统》更是引起了巨大争议…
米哈伊尔·布尔加科夫 (1891-1940),前苏联小说家、剧作家。一战期间曾参加红十字会,后成为战士、医生、记者。20年代早期开始从事文学创作,著有长篇小说《白卫军》(后改为剧本《土尔宾一家》,收入本剧作集)、《大师和玛格丽特》、《莫里哀先生传》等,中篇小说《不祥的蛋》 、《魔障》、《狗心》等,剧本《卓伊卡的住宅》、《紫红色岛屿》、《莫里哀》等(均收入本剧作集)。
在布尔加科夫生前,其大部分作品受到严厉抨击,被禁止出版或公演。他作品中荒诞、象征、讽刺的表现手法,与其幽默而不失从容的语言风格相得益彰。在他的小说中,深刻的哲理内涵与惊人的艺术技巧结合,真实与虚幻交织,合理与荒诞并存,梦幻与现实融为一体,他也因此被认为是“魔幻现实主义”的鼻祖。
南都讯记者朱蓉婷 前苏联作家米哈伊尔·布尔加科夫(1891—1940)以小说《大师和玛格丽特》、《狗心》等名世,但在小说之外,戏剧也是其创作的重要组成部分。布尔加科夫一生创作十余部剧本,其中绝大多数作品没有在生前发表。 近日,布尔加科夫剧作集《逃亡》由浙江文艺出版社...
评分 评分 评分这本书的魅力在于它的“无处不在的陌生感”。无论是地理上的陌生——那些快速掠过的城市、陌生的语言环境,还是人际关系上的陌生——每一次新的邂逅都可能带来致命的危险。我感觉自己仿佛是那个紧紧依偎在主角身边的旅伴,每到一个新的落脚点,都要经历一个漫长的“适应期”,去判断这个新的世界是暂时安全还是另一个陷阱的入口。作者对不同地域风貌和文化细微差别的捕捉非常到位,这使得整个逃亡路线图显得真实可信,而不是一个随便画出来的地图。我尤其喜欢那些关于“小确幸”的描绘,比如在极度饥饿时,一块简单的面包带来的巨大慰藉,或是偶然间遇到的一丝善意。正是这些微小的、稍纵即逝的温暖,使得整个故事在黑暗中仍然保留了一丝微弱但坚韧的希望之光,提醒着我们,即使身处炼狱,人类仍然有能力去感受美好,哪怕这份美好只能维持几秒钟。
评分拿到这本书,我首先被它那股扑面而来的“冷硬”气质吸引住了。它不像那种矫揉造作的文学作品,而是像一块未经雕琢的、带着锋利边缘的石头,直戳痛点。作者的文风极其干净利落,像一把锋利的刀,干净利落地切开表象,直达核心的挣扎。阅读体验非常像是在看一部高概念的黑色电影,光影对比强烈,对话精炼到每一句都掷地有声,充满了潜台词。我尤其喜欢它对环境氛围的营造,那种破败的、被遗弃的角落,似乎都成了某种命运的注脚。那些用来躲藏的地下室、空旷的仓库,不再是简单的场景,而是成了人物内心困境的外化。书中对于“信任”这个主题的处理尤为高明,在逃亡的路上,谁又能真正相信谁呢?那些短暂的结盟,那种基于共同恐惧而产生的脆弱联系,一旦目的达到或者风险增加,立刻土崩瓦解。这种对人性易变性的冷静观察,让故事的张力持续在线,让人欲罢不能地想知道,在这场看不见尽头的追逐中,还能剩下几分纯粹的人性。
评分读完这本书,我的心情久久不能平静,它留下的后劲比我想象的要大得多。这不仅仅是一个关于“跑路”的故事,它探讨了更深层次的议题:自由的代价是什么?一旦踏上了这条不归路,我们还能不能回头?书中对主角“身份”的消磨过程描写得尤其残忍而真实。随着他不断地更换化名、改变外貌、抛弃过去的联系,那个曾经的他似乎正在被活活撕碎,新的那个身份,却只是一个不断适应危险的躯壳。这种身份的流失感,比被追杀本身更让人感到无助。我尤其欣赏作者那种克制的叙事方式,她很少用煽情的语言去描述主角的痛苦,而是通过环境的恶劣、物资的匮乏、以及那些瞬间的、几乎无法捕捉的眼神交流来传递绝望。这种“少即是多”的写作手法,让读者必须调动全部的感官和想象力去填补那些空白,从而使阅读体验变得极其个人化和沉浸。
评分老实说,我是一个对情节逻辑要求很高的人,很多惊悚或动作小说,到最后都会因为强行反转而显得生硬。但这一本的铺陈,着实让我刮目相看。它的节奏感把握得像一个经验丰富的鼓手,知道何时该用急促的镲声制造高潮,何时又该放慢速度,让沉重的底鼓敲击出内心的恐惧。我花了很长时间去回味一些关键的转折点,发现每一个伏笔都不是凭空出现的,而是早在故事初期就埋下了微小的、看似无关紧要的线索。当真相大白时,那种“原来如此”的恍然大悟感,带来的满足感是无与伦比的。更重要的是,它没有沉溺于无谓的打斗或追逐场面,而是将焦点放在了“智力博弈”上。主角的每一次脱困,都不是靠运气,而是靠着缜密的计算和对对手心理的精准预判。这种智力上的交锋,远比单纯的体力对抗来得刺激和过瘾。
评分这本小说,光是“逃亡”这个名字,就带着一股子令人窒息的紧迫感,仿佛空气都被抽干了。我拿起它的时候,心里就在打鼓,这趟旅程注定不会轻松。故事的开篇就如同猛地被推入了冰冷的河流,没有任何缓冲,主角的处境从第一页开始就岌岌可危。我特别欣赏作者对于细节的描摹,那种深夜里猫鼠游戏的紧张感,从翻动的窗帘到不经意的脚步声,都像是直接敲击在我的神经末梢上。你甚至能感受到主人公胃里翻腾的焦虑,每一次呼吸都小心翼翼,生怕惊动了身后那双无形的眼睛。情节的推进不是线性的平稳上升,而是充满了意想不到的断崖和曲折,每一次以为安全了,下一秒就被更深的绝境吞噬。我常常在阅读时不得不放下书,用力揉搓我的太阳穴,只为了平复那种被追逐的压迫感。书中对于人性的刻画也极为深刻,在极端的压力下,所谓的道德边界变得模糊不堪,每个人为了生存所做出的选择,都让人在震惊之余,又不得不思考,如果是我,会怎么做。这不仅仅是一场物理上的逃跑,更是一场精神上的自我审判和重塑。
评分由某种历史处境,完全能想象这些剧作在俄罗斯公演后会获得怎样轰动性的效果,即使自己已看了剧本,其中《伊凡·瓦西里耶维奇》、《逃亡》两部若上演,仍有强烈的观剧意向~ 其实剧本类作品自己看得极少,即使这本书里的七部作品随时间进展,纯文本的感染力在逐渐增强,仍和某种自己习惯的阅读领受有隔阂。大概它们需要现场的生发感以补足?
评分2017年已读062:与布尔加科夫小说中的魔幻、荒诞及汪洋恣肆的想象力不同,他的戏剧作品明显更“现实主义”,虽然《伊凡•瓦西里耶维奇》采用了“时间机器”这一“非现实”元素。正如《土尔宾一家》结尾所说:“对有些人来说——是序幕,对我来说——是尾声”,他所要表现的是时代巨变之下个体被裹挟的命运,以及他们的遭遇与选择。虽然他塑造了与布尔什维克对立的一群人,但他并不意在宣扬政治立场,更没有因为政治立场而对人物妄加臧否。《土尔宾一家》与《逃亡》有着契诃夫式的悲悯与柔情,有着《樱桃园》式弦歌已断的哀婉慨叹。《卓伊卡的住宅》则呈现了那个所谓的新时代图景,明显继承了布氏小说的辛辣嘲讽,酣畅淋漓。
评分正式说明一下:这本书并不是厦门大学那版《逃亡》(剧作三种)的再版,除《土尔宾一家》《逃亡》《莫里哀》三篇用了旧译本,剩下四篇都是新翻译,一共收了七种。是现在所见布尔加科夫剧作集最全的一种了。
评分由某种历史处境,完全能想象这些剧作在俄罗斯公演后会获得怎样轰动性的效果,即使自己已看了剧本,其中《伊凡·瓦西里耶维奇》、《逃亡》两部若上演,仍有强烈的观剧意向~ 其实剧本类作品自己看得极少,即使这本书里的七部作品随时间进展,纯文本的感染力在逐渐增强,仍和某种自己习惯的阅读领受有隔阂。大概它们需要现场的生发感以补足?
评分很惊喜的一本书,补充了我对布尔加科夫剧作的了解,书背后那段评论未免太过于夸大,里面虽然有所褒贬,但不至于太过于强烈。不过个人觉得还是没有《大师与玛格丽特》惊艳
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有