《牢牆內的巴勒斯坦》內容簡介:繼2005年齣版《我們瀕危的價值觀:美國道德危機》之後,2006年卡特又齣版瞭《牢牆內的巴勒斯坦》,在美國社會引起更強烈的反響。在書中,卡特講述瞭中東曆史和他個人與該區域主要政治人物打交道的經曆,其中透露齣諸多鮮為人知的內幕。卡特曾以總統身份促成埃以和約,長期介入中東事務,並在2005年應邀前往巴勒斯坦觀察選舉,因此對中東流血衝突的根源、以阿長期對峙的癥結、巴勒斯坦人麵臨的睏境以及目前這些問題的解決,有非常深入的認識。
卡特坦言,美國政府近七年沒有在中東和平進程中發揮積極作用,以緻情況不斷惡化;以色列如果想達成持久和平,必須以巴勒斯坦人享有公平待遇和尊嚴。
他一針見血地指齣,以色列違反聯閤國決議,繼續占領阿拉伯領土,壓迫巴勒斯坦人,推行種族隔離製,不接受《國際和平路綫圖》,動亂的中東不會有持久的實質性的和平。
《牢牆內的巴勒斯坦》內容翔實,條理明晰,書中錶述的觀點公正持平,非常具有說服力和啓發性。作者殷切期望聖地的和平,其對受壓迫者的同情,以及說真話的勇氣,令人敬佩。
繼2005年齣版《我們瀕危的價值觀:美國道德危機》之後,2006年卡特又齣版瞭本書—《牢牆內的巴勒斯坦》,在美國社會引起更強烈的反響。
在書中,卡特講述瞭中東曆史和他個人與該區域主要政治人物打交道的經曆,其中透露齣諸多鮮為人知的內幕。卡特曾以總統身份促成埃以和約,長期介入中東事務,並在2005年應邀前往巴勒斯坦觀察選舉,因此對中東流血衝突的根源、以阿長期對峙的癥結、巴勒斯坦人麵臨的睏境以及目前這些問題的解決,有非常深入的認識。
卡特坦言,美國政府近七年沒有在中東和平進程中發揮積極作用,以緻情況不斷惡化;以色列如果想達成持久和平,必須以巴勒斯坦人享有公平待遇和尊嚴。
他一針見血地指齣,以色列違反聯閤國決議,繼續占領阿拉伯領土,壓迫巴勒斯坦人,推行種族隔離製,不接受《國際和平路綫圖》,動亂的中東不會有持久的實質性的和平。
本書內容翔實,條理明晰,書中錶述的觀點公正持平,非常具有說服力和啓發性。作者殷切期望聖地的和平,其對受壓迫者的同情,以及說真話的勇氣,令人敬佩。
我是看了 《出埃及记》之后决定找一本反映巴勒斯坦方面的书来看看得 然后就找到了 卡特 写的这本 很好大家应该看看 虽然人人都知道巴勒斯坦的灾难 但是这本书和出埃及记对照起来看 更能够了解来龙去脉
評分我是看了 《出埃及记》之后决定找一本反映巴勒斯坦方面的书来看看得 然后就找到了 卡特 写的这本 很好大家应该看看 虽然人人都知道巴勒斯坦的灾难 但是这本书和出埃及记对照起来看 更能够了解来龙去脉
評分我是看了 《出埃及记》之后决定找一本反映巴勒斯坦方面的书来看看得 然后就找到了 卡特 写的这本 很好大家应该看看 虽然人人都知道巴勒斯坦的灾难 但是这本书和出埃及记对照起来看 更能够了解来龙去脉
評分我是看了 《出埃及记》之后决定找一本反映巴勒斯坦方面的书来看看得 然后就找到了 卡特 写的这本 很好大家应该看看 虽然人人都知道巴勒斯坦的灾难 但是这本书和出埃及记对照起来看 更能够了解来龙去脉
評分我是看了 《出埃及记》之后决定找一本反映巴勒斯坦方面的书来看看得 然后就找到了 卡特 写的这本 很好大家应该看看 虽然人人都知道巴勒斯坦的灾难 但是这本书和出埃及记对照起来看 更能够了解来龙去脉
這本書的書脊設計,那種深邃而略帶憂鬱的藍色,如同夜空中一輪殘缺的月亮,瞬間就吸引瞭我的目光。它似乎在無聲地訴說著一個古老而沉重的民族故事。我一直對那些在曆史洪流中被邊緣化、被壓迫的群體的故事充滿瞭敬意和好奇,而“牢牆內的巴勒斯坦”這個書名,無疑觸及瞭我內心最柔軟也最敏感的部分。我非常期待作者能夠用最樸實卻又最深刻的語言,為我們描繪齣那些被“牢牆”所隔絕的生活。我希望看到的是,不僅僅是關於政治衝突的宏大敘事,更是關於普通人在這樣一個環境下,如何維係生活、如何麵對苦難、如何維係傢庭、以及如何在絕望中尋找微小希望的真實寫照。我好奇,“牢牆”這個概念,在書中會以何種形式被呈現?是具體的物理障礙,還是無處不在的心理壓力?是國際政治的博弈,還是日常生活的瑣碎磨難?我希望,這本書能夠讓我感受到那種被禁錮的窒息感,也能讓我看到那些在縫隙中頑強生長齣來的生命力。我想知道,那些生活在“牢牆”裏的巴勒斯坦人,他們的眼中閃爍著怎樣的光芒?他們的心中藏匿著怎樣的故事?我期待,通過閱讀,能夠與他們産生某種跨越時空的連接,去理解他們所經曆的痛苦,去感受他們的堅韌,並從中獲得對人性、對生存、對自由更深層次的體悟。
评分這本書的封麵設計就充滿瞭故事感,粗糲的紙張質感,泛黃的色調,仿佛是從曆史的塵埃中挖齣來的一件珍貴文物。雖然我還沒有開始閱讀,但僅僅是這副模樣,就已經勾起瞭我強烈的好奇心。我一直在尋找能夠深入瞭解某個特定群體真實生活狀態的書籍,而“牢牆內的巴勒斯坦”這個書名,直接點明瞭主題,讓我隱隱感到一種壓抑卻又充滿力量的氛圍。我希望這本書能夠帶我走進那些被提及的“牢牆”,去感受那裏的呼吸,傾聽那裏的聲音。我期待作者能夠用真摯的情感和細緻的筆觸,描繪齣那些被圍睏的土地上,人們如何在睏境中掙紮、生存、甚至尋找希望。我好奇“牢牆”究竟是指物理上的限製,還是精神上的囚禁,又或者是兩者兼而有之。我想知道,在那樣一種被限製的環境下,人們的精神世界會呈現齣怎樣的圖景?他們的日常是怎樣的?他們的夢想又將何去何從?這本書能否讓我産生一種身臨其境的感覺,讓我仿佛能觸摸到那些牆壁的冰冷,聞到彌漫在空氣中的復雜氣息,甚至體會到那些被剝奪自由的靈魂深處的呐喊?我希望這不僅僅是一部冷冰冰的紀實,而是一部能夠觸動人心的作品,讓我能夠透過文字,去理解一個民族的堅韌與不屈,去思考自由的真正含義,以及人性的光輝在最黑暗的環境中依然能夠綻放的可能性。我期待,在閱讀的過程中,我的心能夠被某種深沉的情感所牽引,引發我對人性、社會、以及曆史的深刻反思。
评分當我在書架上瞥見《牢牆內的巴勒斯坦》這個名字時,一種莫名的力量將我吸引。它直接且充滿意境,仿佛一道閘門,通往一個我既熟悉又陌生的世界。我一直認為,真正的理解來自於深入的體驗,而書籍,無疑是其中最便捷的橋梁。我非常期待,這本書能夠讓我“身臨其境”,去感受那被“牢牆”所圍睏的巴勒斯坦人民的真實生活。我希望,作者能夠用最樸實卻最觸動人心的語言,描繪齣“牢牆”如何具體地塑造他們的日常,他們的情感,他們的社交,乃至他們的希望與絕望。我好奇,在日復一日的限製中,他們是如何維係傢庭的溫暖,如何教育下一代,如何在看似無望的境況中,找到片刻的寜靜與慰藉。我期待,這不僅僅是一部關於苦難的記錄,更是一部關於生命力的頌歌,一麯關於人性在最艱難環境中依然能夠綻放光芒的贊歌。我希望,在閱讀的過程中,我能夠與書中的人物産生共鳴,去理解他們的不易,去感受他們的堅韌,並從中獲得對自由、對尊嚴、以及對人性更深刻的體悟。
评分初讀《牢牆內的巴勒斯坦》的封麵,就有一種被深深吸引的感覺。那種略帶做舊的質感,以及畫麵中含蓄而深沉的色彩,似乎都在訴說著一段不平凡的曆史。我一直對那些被捲入曆史漩渦的普通人的命運深感關注,而“牢牆”這個詞,無疑為這本書的主題增添瞭一層更加沉重的色彩。我迫切地希望,這本書能夠讓我窺見那個被“牢牆”所圍睏的巴勒斯坦人的真實生活。我期待作者能夠用最真摯的文字,去描繪那些牆壁如何悄無聲息地滲透到他們的生活細節中,如何影響著他們的每一次呼吸,每一次微笑,每一次淚水。我希望能夠瞭解,在被限製的空間裏,他們是如何維係傢庭的溫暖,如何教育下一代,如何尋找片刻的慰藉。我更想知道,當“牢牆”成為一種常態,他們的內心世界會呈現齣怎樣的圖景?他們的希望是否會被磨滅,還是會在縫隙中更加堅韌地生長?我期待,這本書能夠讓我感受到那種被剝奪自由的痛楚,但同時也能看到,在那片土地上,生命依然以頑強的姿態綻放。我希望,這不僅僅是一部關於苦難的記錄,更是一部關於堅韌、關於希望、關於人性不屈光輝的頌歌。
评分拿到《牢牆內的巴勒斯坦》這本書,我便迫不及待地翻開。書頁間散發齣的淡淡墨香,似乎預示著一場關於遙遠土地的深刻探索即將展開。我對“牢牆”這個意象本身就充滿瞭想象,它既可以是物理上的隔離,也可以是心理上的禁錮,甚至可以是文化上的隔絕。我非常好奇,作者是如何將這個概念具象化,並通過文字的力量,將我們這些遠在韆裏之外的讀者,帶入到被“牢牆”所環繞的巴勒斯坦人的生活之中。我希望這本書能夠提供一個更貼近地麵、更具人情味的視角,去展現那些在媒體報道中常常被宏大敘事所淹沒的個體故事。我想要知道,生活在這樣的環境中,人們的日常是如何度過的?他們的希望與絕望,是如何交織在一起的?他們的傢庭關係,他們的童年,他們的愛情,他們的夢想,又會呈現齣怎樣的獨特形態?我期待作者能夠用細膩的觀察和飽含情感的筆觸,勾勒齣那些在被限製的空間裏,依然蓬勃生長的生命痕跡。我希望,這本書能夠讓我不僅僅是瞭解“事件”,更是理解“人”。我渴望在閱讀過程中,能夠感受到那種被圍睏的壓抑,但更希望能夠從中發現,在最艱難的環境下,人性中那些閃耀著光輝的韌性與溫情。
评分初拿到這本《牢牆內的巴勒斯坦》,內心便湧上一股莫名的沉重感。書名本身就帶著一種強烈的指嚮性,預示著即將展開的敘事將是關於被剝奪、被限製、被圍睏的境遇。我並非對中東地區的故事一無所知,但總覺得那些通過新聞報道和零散信息拼湊齣的畫麵,遠遠不足以展現一個民族真實而復雜的生活。我渴望通過這本書,能夠深入挖掘那些被錶麵化信息所掩蓋的細節,去理解“牢牆”究竟是如何滲透到巴勒斯坦人民生活的方方麵麵,不僅僅是地理上的邊界,更是心理上的壓抑,以及社會經濟層麵的製約。我希望作者能夠以一種不偏不倚卻又飽含同情的視角,去呈現那些生活在“牢牆”之內的人們,他們的喜怒哀樂,他們的抗爭與妥協,他們的日常瑣碎,以及他們內心深處對自由和尊嚴的永恒渴望。我會仔細揣摩每一段文字,去感受作者想要傳遞的不僅僅是事實的陳述,更是情感的共鳴。我好奇,作者是如何在有限的空間內,去捕捉那些轉瞬即逝的生命片段,又是如何將個體命運與宏大的曆史背景巧妙地聯係在一起。我期待,這本書能夠打破我對巴勒斯坦的刻闆印象,讓我看到一個更立體、更鮮活、更具生命力的群體,一個在重重睏境下依然頑強存在的故事。
评分《牢牆內的巴勒斯坦》這個書名,自帶一種壓迫感和故事性,讓我第一時間就被吸引。它直接指嚮瞭一個特定群體在特定環境下的生存狀態,這勾起瞭我極大的閱讀興趣。我一直相信,瞭解一個民族或一個群體,最有效的方式是透過他們的生活細節,去感受他們的喜怒哀樂,去理解他們的掙紮與希望。因此,我非常期待這本書能夠讓我深入到那被“牢牆”所環繞的巴勒斯坦人的真實生活之中。我希望作者能夠以一種細膩而富有同情的筆觸,去描繪“牢牆”如何滲透到他們的日常生活,影響他們的每一次呼吸,每一個選擇,乃至他們的每一個夢想。我好奇,在被限製的空間裏,他們是如何維係傢庭的溫暖,如何教育下一代,如何在看似絕望的境遇中,尋找片刻的自由與尊嚴。我期待,這本書能夠讓我不僅僅是瞭解“巴勒斯坦”這個地理名詞,更是理解“巴勒斯坦人”這個群體背後所承載的復雜情感和堅韌生命力。我希望,通過閱讀,我能夠被那些鮮活的生命所觸動,並引發我對自由、對人權、以及對和平的深刻反思。
评分《牢牆內的巴勒斯坦》這個書名,就像一塊沉甸甸的石頭,瞬間壓在瞭我的心頭,激起瞭層層漣漪。它暗示著一個被圍睏、被限製的群體,一個充滿故事的土地。我一直對那些身處特殊境遇下的人們的故事抱有濃厚的興趣,因為我相信,在最極緻的環境下,人性的光輝與陰影往往展現得最為淋灕盡緻。我滿懷期待地希望,這本書能夠帶領我深入到那片被“牢牆”所環繞的土地,去感受那裏的空氣,去傾聽那裏的聲音,去理解那些被“牢牆”所限製的生活。我渴望看到,那些牆壁是如何具體地影響著巴勒斯坦人民的日常生活,他們的希望,他們的夢想,他們的愛與恨。我希望作者能夠以一種細膩而充滿力量的筆觸,描繪齣那些在被剝奪自由的環境中,依然努力生活、維係尊嚴的人們。我好奇,在日復一日的圍睏中,他們是如何保持內心的平靜,又是如何將微小的希望傳遞下去的?我期待,這本書能夠讓我不僅僅是看到苦難,更能看到堅韌,看到在逆境中生長的力量,並從中獲得對自由、對人性的深刻理解。
评分這本書的書名《牢牆內的巴勒斯坦》甫一映入眼簾,就讓我心中湧起一股復雜的情緒——既有好奇,也有沉重。我一直相信,最深刻的理解往往源於最細緻的觀察和最真摯的傾聽,因此,我非常期待這本書能夠為我打開一扇通往巴勒斯坦人民內心世界的窗戶,讓我能夠超越媒體上那些零散的信息,去感受他們真實的生活狀態。我好奇,“牢牆”究竟是以何種方式,具體地影響著巴勒斯坦人的日常生活?它是否隻是物理上的阻隔,還是滲透到瞭他們的心理、情感、乃至社會經濟的方方麵麵?我希望作者能夠以一種溫和而深刻的筆觸,為我們描繪齣那些在“牢牆”之內,人們如何維係傢庭的完整,如何撫育下一代,如何在有限的空間裏尋求精神的慰藉,又如何在看似絕望的境遇中,點燃微小的希望之火。我期待,這本書能夠讓我感受到那種被限製的壓抑,但更希望從中體味到,即使身處睏境,人性中的光輝依然能夠閃耀。我希望,通過這本書,我能夠更深入地理解一個民族的堅韌與頑強,並從中獲得對自由、對尊嚴、以及對生命本身更深刻的感悟。
评分這本書的標題《牢牆內的巴勒斯坦》,直接而有力地攫住瞭我的注意力。它所蘊含的意象,既有物理的限製,又有精神的壓抑,仿佛是一扇緊鎖的大門,門後隱藏著無數個不為人知的故事。我始終認為,瞭解一個群體最好的方式,是走進他們的生活,去傾聽他們的心聲,去感受他們的呼吸。因此,我滿懷期待地希望,這本書能夠為我打開這扇門,讓我能夠以一個旁觀者卻又感同身受的姿態,去審視那些被“牢牆”所籠罩的巴勒斯坦人的真實生活。我渴望看到,那些牆壁是如何影響著他們的日常生活,他們的情感,他們的社交,他們的未來。我期待作者能夠用一種近乎文學的筆觸,將那些看似平凡的日常,描繪得充滿力量和張力。我好奇,在日復一日的限製中,他們是如何保持希望的?他們的憤怒,他們的悲傷,他們的愛,又將以何種方式得以錶達?我希望,這本書不僅僅是對苦難的記錄,更是一種對生命力的贊頌,是對人性在極端環境下依然能夠綻放光芒的證明。我期待,在閱讀的過程中,我的心能夠被那些鮮活的生命所觸動,引發我對自由、對尊嚴、以及對人性本身的深刻思考。
评分公正中立,不像典型的美國親以立場
评分作者最近的標簽是,第一例通過精準治療(有望)戰勝黑素瘤的病人
评分啃到一半啃不動瞭
评分美國總統卡特卸任後撰寫的迴憶錄似的反思巴以關係,寫瞭阿拉伯各個國傢對巴以衝突的態度,巴人民的苦難與訴求,信仰的流失以及巴以問題的根源,障礙因素等,得齣政治傢們要敢於還原曆史真相,正視現實,敢於挑戰既得利益者和得罪極端主義分子,要善於瞭解無聲的多數人的願望和訴求,勇於化解和解決矛盾
评分中東各個國傢恩怨糾葛的原因,發展過程,未來展望,吉米卡特沒有因美國利益而偏袒以色列,從人道主義齣發,從人類的善良本性齣發看待中東的是非恩怨。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有