草枕 在線電子書 圖書標籤: 夏目漱石 日本 日本文學 小說 孤獨的美學 文學 美學 意境深遠
發表於2025-04-29
草枕 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025
還是沒有後期洗練。
評分還是沒有後期洗練。
評分這位敘事者有種比較文學學者的意味,他試圖在東方的禪宗、陶淵明、王維以及西方的雪萊之間,找尋某種共通的“非人情”的因素,這是一種超脫世俗人情、復歸心靈和自然的美學觀念——雖然也在西方尋找,但歸根結底仍是獨特的東方審美。總是這樣的小說纔會激起我學日語的欲望呀!
評分溫柔曼妙的風景描繪,好書!
評分很適閤旅途中讀。“我”追尋著非人情的世界,卻在這個世界的神秘美人臉上尋找憐憫之情。以旁觀者的心態看待一切,是更有趣還是更無味呢?
夏目漱石
日本近代作傢,夏目漱石在日本近代文學史上享有很高的地位,被稱為“國民大作傢”。他對東西方的文化均有很高造詣,既是英文學者,又精擅俳句、漢詩和書法。寫小說時他擅長運用對句、迭句、幽默的語言和新穎的形式。他對個人心理的描寫精確細微,開啓瞭後世私小說的風氣之先。他的門下齣瞭不少文人,芥川龍之介也曾受他提攜。1984年,他的頭像被印在日元1000元的紙幣上。代錶作《我是貓》《草枕》《虞美人草》《夢十夜》等。
劉子倩
著名譯者,政治大學社會係畢業,日本築波大學社會學碩士,現為專職譯者。譯有小說、勵誌、實用、藝術等多種書籍,也是暢銷百萬東野圭吾譯者,詞句優美,詩情畫意。
《草枕》描寫一名畫師為瞭逃避現實生活,開始一段“非人情”之旅,並在途中邂逅瞭一名神秘的女子……
“非人情”,意謂遠在世俗人情與道德的美的境界之上。《草枕》藉畫師走進深山田野的旅途所見,抒發漱石大量對藝術觀、人生觀以及美學的思想獨白。在遲暮的春色中,帶領不安迷茫的人心,感 受廣闊天地之美以及全然孤獨的狂喜。是夏目漱石前期重要的代錶作品。“這是與世上的小說全然相反意義的創作,我隻想純粹將美的感覺留駐人們心中。”夏目漱石作為明治維新的國民作傢,麵對洶湧而來的西方文明,並不動搖他對漢學的偏愛。堅守東洋文化的實踐。字句間展紙上桃花源。
特彆收錄《夢十夜》
“深具野心的我,要讓100年後的人們來解開這個謎!”。夏目漱石以10個超脫現實的夢境,寄喻夏目漱石對生命、情愛、欲望的體悟,其內容離奇難解,卻廣受青睞。綺想繽紛、詭異唯美,是夏目漱石文學彆齣心裁的作品,再一次感受這百年謎團的趣味性!
夏目漱石问他的学生,如何翻译“I love you”?学生翻译成“我爱你”。夏目漱石说,“日本人怎么可能讲这样的话,‘今晚月色很美’就足够了。” 第一次听到夏目漱石这个名字,有点亲切感,因为我的名字也有夏(我非要和大师有所关联)。上面这段话记得是在网易云音乐的一首歌的...
評分虽然知道夏目漱石是帝大(今东大)毕业的学霸,知道他曾在英国留学过好一段时间,但在读到[《草枕》]之前,实在未曾想过他是一个在和、汉、洋三方上学识如此渊博的人。 夏目漱石原名夏目金之助,因为出生在庚申这天(当时迷信出生在这天的孩子会成为小偷),所以在名字里取了一...
評分 評分夏目漱石问他的学生,如何翻译“I love you”?学生翻译成“我爱你”。夏目漱石说,“日本人怎么可能讲这样的话,‘今晚月色很美’就足够了。” 第一次听到夏目漱石这个名字,有点亲切感,因为我的名字也有夏(我非要和大师有所关联)。上面这段话记得是在网易云音乐的一首歌的...
評分今夜的月亮很美,知道夏目簌石是从这句话开始。它是英语我爱你的日式翻译,把日本人的含蓄淋漓尽致的表现出来。把我爱你翻译成如此,断是很有爱情细胞,很懂浪漫之人,好奇的查了一下夏目簌石的介绍,好一个情种,难怪可以翻译出这么有意境的我爱你。 夏目漱石是日本的知名作家...
草枕 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025