本书精选中西比较文学原始文献,为比较文学专业学生的入门和基础读物,勾勒比较文学学科的发展脉络,深化研究者的学科观念和问题意识。意在进一步规范和明确学科意识,为未来的比较文学从业者夯实研究基础。作为人类总体历史发展的必然结果,比较文学代表了新的人文主义精神 。的确,比较文学的终极目标在于发现更高自我或实现自我的更高存在;在这个意义上,比较文学是哲学——不仅是单纯认识论意义上的哲学,更是作为“认识你自己”的实践哲学,即人文之道。通过此在的实践和实践的此在,比较文学成为新时代人文主义的标志和先锋。在这时,比较文学作为一门人文学科的意义和价值便得到了最终证明。《比较文学基础读本》便是基于以上认知编选的,以供比较文学专业内外师生基础教学与拓展阅读之用。本书收录了18世纪以来的文学和哲学名家的经典文章原文或中文译文,他们对比较文学的定义、范畴、内涵、意义、发展方向等问题进行了探讨,阐发了各自的观点,对国内比较文学的学习和研究具有参考意义。选取的文章如赫尔德的《论文明的进步》、雷马克的《比较文学的定义和功用》、 杨周翰的《比较文学:界限、“中国学派”、危机和前途》。
张沛 作者 和其他学科一样,比较文学在诞生之初曾多有争议;不同的是,时至今日比较文学仍然面临“什么是比较文学?”的质疑,甚至是“比较文学比较什么?”这样的误解。可以说,比较文学是一门自身焦虑的学科[1]。自身焦虑提供了自身反思的契机。与其他学科相比,比较文学更是...
评分张沛 作者 和其他学科一样,比较文学在诞生之初曾多有争议;不同的是,时至今日比较文学仍然面临“什么是比较文学?”的质疑,甚至是“比较文学比较什么?”这样的误解。可以说,比较文学是一门自身焦虑的学科[1]。自身焦虑提供了自身反思的契机。与其他学科相比,比较文学更是...
评分第三百本啦。导言、后记,足足看了三遍。选文质量不多说了。 沛公的比较文学本体论,把历时的自在自觉自为的比较文学三个阶段转变为共时的相互支持—蕴涵、相互渗透—转化研究模式,又以比较诗学的“多”中之“一”的自我超越、自我立法统筹全局,并把比较文学还原到此在的认识...
评分张沛 作者 和其他学科一样,比较文学在诞生之初曾多有争议;不同的是,时至今日比较文学仍然面临“什么是比较文学?”的质疑,甚至是“比较文学比较什么?”这样的误解。可以说,比较文学是一门自身焦虑的学科[1]。自身焦虑提供了自身反思的契机。与其他学科相比,比较文学更是...
评分第三百本啦。导言、后记,足足看了三遍。选文质量不多说了。 沛公的比较文学本体论,把历时的自在自觉自为的比较文学三个阶段转变为共时的相互支持—蕴涵、相互渗透—转化研究模式,又以比较诗学的“多”中之“一”的自我超越、自我立法统筹全局,并把比较文学还原到此在的认识...
这本书的封面设计着实抓人眼球,那种深邃的蓝色调配上烫金的字体,让人一眼就能感受到它的厚重感和学术气息。我一直对文学理论抱有浓厚的兴趣,但市面上的相关书籍往往晦涩难懂,要么过于偏重某一个流派,让人难以建立起宏观的认知框架。然而,这本书的目录结构清晰得令人惊喜。它不像某些教材那样枯燥乏味,而是像一位经验丰富的向导,带着读者逐步深入到复杂的文学思潮之中。它似乎成功地平衡了理论的深度与可读性。我尤其欣赏它在介绍不同学派时所采取的比较视角,这不仅仅是罗列观点,更是在展示思想的碰撞与演变过程。书中对那些经典概念的阐释,比如“互文性”或“阐释学循环”,都力求用最直观的语言来切入,配以恰到好处的经典文本案例进行佐证,使得抽象的理论不再高悬于空中,而是能与我们熟悉的文学作品产生有力的连接。初翻下来,我感觉自己的知识体系正在被系统地梳理和强化,那些过去零散的阅读碎片,似乎找到了一个能够将它们整合起来的强大逻辑骨架。这种结构化的引导,对于初学者来说无疑是极大的福音,它有效地降低了进入文学研究领域的门槛,让人有信心继续探索下去。
评分对于一个长期在文本细读中摸索的读者而言,这本书提供了一种迫切需要的“宏观视角”转换。以往我可能沉溺于对单个句子、段落的精妙结构进行分析,却常常迷失在无限的细枝末节中,难以体会到作品在更大历史或流派背景下的定位。这本书的厉害之处在于,它能有效地将微观分析与宏观理论对接起来。它不仅仅是在介绍理论,更是在展示如何“应用”这些理论工具来解构和重构我们对文学作品的理解。书中对不同理论流派的介绍,并非是僵硬的定义罗列,而是将其视为一系列不断演进的“问题解决”的尝试。例如,它在讨论结构主义和后结构主义的转向时,清晰地描绘了学术关注点的转移过程,从关注文本的内在稳定结构转向对意义生成过程中的权力关系和不稳定性的探讨。这种动态的描述方式,极大地激发了我重新审视那些过去认为“已经读懂”的经典名著的冲动。它仿佛递给我们一副能够穿透迷雾的眼镜,让我们看到文本表象之下的深层动力学。
评分读完全书之后,我感觉自己的“文学阅读习惯”发生了一种微妙而深刻的转变。过去,阅读更多是一种情感的投入和个人体验的满足;现在,我发现自己总是不自觉地在头脑中勾勒出理论的骨架来衡量作品。这种转变并非是变得冷漠或功利,而是赋予了阅读一种更丰富的维度和更持久的回味空间。书中对文学史的梳理,并非简单的时间线排列,而是将重要的文学运动视为对特定时代精神的回应,这使得文学不再是孤立的艺术品陈列,而是与人类历史进程紧密咬合的有机体。它让我理解到,任何伟大的文学作品,其背后必然有着复杂的思想资源和时代背景作为支撑。这种综合性的、跨学科的视角,极大地拓宽了我对“文学是什么”的界定。这本书的影响是深远的,它不是读完就束之高阁的工具书,而更像是行走在知识殿堂中的一张地图,指引着我未来探索的方向和可能遭遇的风景。
评分这本书的语言风格非常平实、克制,带着一种久经考验的知识分子特有的冷静与严谨。它没有为了追求耸人听闻的效果而使用夸张的修辞或故作高深的术语,这一点非常难得。在很多学术入门书籍中,为了展示“高深”,作者往往会堆砌大量晦涩的行话,反而阻碍了知识的有效传递。但此书的编辑显然在这方面下了大功夫,每一章的论述都像是经过反复打磨的散文,逻辑链条清晰可见,论证层次分明。即便是一些需要专业背景才能理解的哲学基础,作者也能找到恰当的比喻或类推来辅助说明,使得那些原本可能让人望而却步的概念也变得触手可及。我尤其赞赏它在引用和注释上的规范性,这不仅体现了作者的学术诚信,也为我们这些有志于深入研究的读者提供了可靠的延伸阅读路径。它真正做到了“授人以渔”,教会我们如何带着批判性的眼光去阅读学术论述本身,而不是盲目接受既定的结论。
评分最近读完这本关于文学研究的著作后,我最大的感受是它在处理跨文化现象时的那种细腻和审慎态度。很多介绍性的读物在谈到不同文化间的文学交流时,往往流于表面化的并置,缺乏对深层结构差异的挖掘。但这本书显然避免了这种陷阱。它没有简单地将不同的文学传统视为可以随意嫁接的模块,而是深入探讨了文化语境、历史背景以及思维模式是如何塑造了文学表达的特定形式和主题的。我特别喜欢其中关于“翻译的悖论”那几章的论述,它没有给出简单的标准答案,而是展示了在跨语言的文学移植过程中所必然存在的失落与获得,那种辩证的思考方式让人拍案叫绝。它引导我们去反思,当我们使用某种理论工具去分析另一种文化的作品时,我们是否也在不自觉地套用自身的文化预设。这种对“观看方式”本身的审视,是这本书价值的集中体现。读完后,我对那些标签化的文学分类产生了强烈的怀疑,开始更加注重文本在生成时的独特性和其在特定文化土壤中扎根的深度,阅读的视角因此变得更加谦逊和开放了许多。
评分一刷。许多核心理念解释得很不错。期待中国学派。
评分何谓比较文学?这个问题真令人头大啊,如今倒不担心界定太狭隘,只恐怕范围太大,或是泛泛而谈,或是牵强附会,没有什么价值可言。倘若语言和文学积淀不深厚,视野和心胸不开阔,我想也做不出什么真正的学术。
评分对着每篇选文,读每本原著及相关书目。三流大学看项目,二流大学看论文,一流大学看教学。vidit, dixit, fecit. Hoc opus, hic labor est.
评分这种书编出来的意义是什么?
评分比较文学自在——自觉——自为的历史脉络,一些重要的论文都有,但作为17年的书更新颖的的学术思想缺少了一点算是遗憾了
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有