魔法师

魔法师 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

弗拉基米尔·纳博科夫(Vladimir Nabokov,1899-1977),纳博科夫是二十世纪公认的杰出小说家和文体家。1899年4月23日,纳博科夫出生于圣彼得堡。布尔什维克革命期间,纳博科夫随全家于1919年流亡德国。他在剑桥三一学院攻读法国和俄罗斯文学后,开始了在柏林和巴黎十八年的文学生涯。

1940年,纳博科夫移居美国,在威尔斯理、斯坦福、康奈尔和哈佛大学执教,以小说家、诗人、批评家和翻译家身份享誉文坛,著有《庶出的标志》、《洛丽塔》、《普宁》和《微暗的火》等长篇小说。

1955年9月15日,纳博科夫最有名的作品《洛丽塔》由巴黎奥林匹亚出版并引发争议。

1961年,纳博科夫迁居瑞士蒙特勒;1977年7月2日在洛桑病逝。

出版者:上海译文出版社
作者:[美] 弗拉基米尔·纳博科夫
出品人:
页数:99
译者:金绍禹
出版时间:2008-1
价格:15.00元
装帧:平装
isbn号码:9787532743988
丛书系列:纳博科夫作品系列
图书标签:
  • 纳博科夫 
  • 小说 
  • 弗拉基米尔·纳博科夫 
  • 美国 
  • 外国文学 
  • 美国文学 
  • VladimirNabokov 
  • 文学 
  •  
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

我最初感觉到《洛丽塔》的轻微脉动是在一九三九年末,或一九四○年初,在巴黎,是我急性肋间神经痛发作、不能动弹那个时候。依照我所能记起来的,最初灵感的触动在某种程度上是由报纸的一条新闻引起的。植物园的一只猴子,经过一名科学家几个月的调教。创作了第一幅运动的画作:画中涂抹着囚禁这个可怜东西的笼子的铁条。我心中的冲动与后来产生的思绪并没有文字记录相联系。然而,就是这些思绪,产生了我现在这部小说的蓝本,即一个长约三十面的短篇小说。我是用俄语写作的,因为俄语是我自一九二四年以来写小说用的语言。(这些小说大部分没有翻译成英语,而且全都由于政治原因在俄国禁止出版。)故事中的男人是中欧人,那个没有起名字的性早熟女孩则是法国人,故事的地点是巴黎和普罗旺斯。可是,我不喜欢这篇小说,所以一九四○年我们移居美国后的一天把它销毁了。

大约在一九四九年,在纽约州北方的伊萨卡,一直不曾完全停息的脉动又开始让我不得安宁。关联的情节又带着新的热忱与灵感相伴,要我重新处理这个主题。这一回是用英语写作。那是在圣彼得堡,大约是一九○三年。性早熟的女孩现在带一点爱尔兰血统,但是,实际上还是同一个女孩,与她的母亲结婚这一基本思想也保留下来了;但是除此之外,这部作品是新的,而且悄悄的一部长篇小说已经成形。

具体描述

读后感

评分

晦涩不明 好吧,我承认了,文学修养一败涂地,相当的糟糕。 只看得懂并很是明白其中一句话—— “若有所思的笑,而也只有人,才会做到若有所思。”  

评分

晦涩不明 好吧,我承认了,文学修养一败涂地,相当的糟糕。 只看得懂并很是明白其中一句话—— “若有所思的笑,而也只有人,才会做到若有所思。”  

评分

晦涩不明 好吧,我承认了,文学修养一败涂地,相当的糟糕。 只看得懂并很是明白其中一句话—— “若有所思的笑,而也只有人,才会做到若有所思。”  

评分

在工作期间看的这本书,断断续续的,再加上翻译的一些原因,我只是知道了一个故事大概。 其中的一些细节和心理描写由于语言上的障碍,我不是太了解,但我能体会到作者的一些情感。 通篇看完,我总觉得作者不是在讲述一个精神病人的事,而是一个正常人的事。 越想越多,不想多...  

评分

11月7日读的两个小说,都是和不伦有关—— 纳博科夫的《魔法师》和川端康成的《千只鹤》。 我和X说:“没想到他们会把不伦写得这样美,这样悲悯。” 没有所谓道德,也没有所谓罪恶和堕落。冲动总是比理智来得准确。 粗鲁的肉欲若是不分青红皂白,细腻的这一类甚至更为疯...

用户评价

评分

雏形

评分

此类题材如此书写,真不知道应该如何评价。写得好吗?非常好,笔触细腻精妙,节奏快慢把握恰当,意向(小红帽,钟表,动物,眼睛/观看)画龙点睛。但写得糟吗?没有比这更糟的了。男性视角下的罪恶欲望,因为“精彩丰富”就能成为艺术吗?写得再好仍然是“恶”啊。Nabokov自己提到的“猴子画铁窗”是贴切的隐喻,我们这些看画的人,在此展厅应如何评论?抨击铁窗?嘲笑描绘铁窗的猴儿?还是忘记一切背景只看画、蘸着猴子画里的颜料著书立说?又或者因此而质疑艺术本身?将小说当作秀场、文字当作把戏,将文学降格到一场梦靥,我不能接受;奕含以死相问的“文以载道”,不能只是一场魇症啊。

评分

槽点好多啊喂。。。

评分

我预想过一个以魔术师(而非魔法师)为主人公的小说将会如何存在,因为观众的着眼点永远是惊诧与好奇,是窥伺,是猜测,而魔术师不同,他的乐趣从来不在技法本身,因为即使有空间之神的眷顾,魔术师手里的那顶窄小的帽子也注定是要悲惨地撑破或者穷匮的,没有什么有限的物体承受得了人们的迫视的不断加码的要求;秘密怎能与那些无底的泄露相抗衡呢?但他的确可以唤起读者的情绪浪潮,以魔术作为媒介,见得帽子外的众生相(纳博科夫是个成功的魔术师,因为他的语言是魔术师的不急不缓地从礼帽中变出纸带,变出几尺、几米……最后成了几里长的华丽丝带,这条沸腾的光彩照人的彩色源源不断地涌现出来,就像一眼千百年不绝地咕咚咕咚冒着清流的泉水。他略显暧昧地微笑着,仿佛在跟他自己的念头较劲儿,他拧着响指,那个不可捉摸的念头一次又一次被迫中断)。

评分

洛丽塔的前奏

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有