20世纪中国翻译思想史 在线电子书 图书标签: 翻译研究 下一单
发表于2024-11-20
20世纪中国翻译思想史 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024
王秉钦,1935年生,天津宁河人。1959年毕业于西安外国语大学。南开大学外国语学院翻译学教授。历任莫斯科大学客座教授、北京师范大学文学翻译博士点专家、国家教育部翻译学科通讯评审专家,享受国务院政府特殊津贴专家;曾任政协天津市委员等。主要著作有:《文化翻译学》《对比语义学与翻译》(教育部“八五”规划项目)《20世纪中国翻译思想史》;《汉英俄外经外贸词典》(主编)《俄汉文学翻译词典》(副主编)《新世纪汉俄大词典》(审稿人,国家“十一五”重点图书规划项目)等。主要译著(含合译)有:《崇高的心灵》《夜幕中的闪光》《果戈理传》《社会主义和科学》《苏联科学院简史》《苏联历史档案文献》(40卷本,审校者)等。文学创作有《路漫漫》(香港凌天出版社)。发表有关语言学与翻译学的学术论文及文章逾百篇。
《20世纪中国翻译思想史(第二版)》是一部系统而简要论述中国翻译思想发展史的著作,其性质类同于史略或简史。
聚焦翻译宗师,梳理译论长轴。以思想为“经”,以人物为“纬”,贯穿中国20世纪百年翻译思想史发展主线。
《20世纪中国翻译思想史(第二版)》分上、下篇,上篇为“传统篇”,即中国传统翻译思想发展时期,首次划分并论述中国传统翻译思想的形成、转折、发展、鼎盛四个时期,以“十大学说思想”为中心命题,追溯其共同的历史渊源,继承、发扬、开拓传统译论思想;下篇为“现代篇”,即中国现代翻译思想发展时期,重点论述中西翻译思想“融合期”、翻译学科全面“建设期”和当代中国翻译思想“调整期”。在论述中,更多的关注新时期的新译论、新观念、新思想,以及中国当代翻译思想的发展路径和走向。
评分
评分
评分
评分
20世纪中国翻译思想史 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024