未選擇的路 在線電子書 圖書標籤: 弗羅斯特 美國 美國文學 詩歌 @翻譯詩 詩集 2.詩歌 經典詩歌
發表於2025-03-04
未選擇的路 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025
“人就算重新選擇一次,依舊不可能找到‘絕對正確’的道路——‘黃色樹林裏分齣兩條路,可惜我不能同時去涉足’。人們總是懷念著那一條從未選擇的路,卻不知道,選擇的意義正在於珍惜已經做齣選擇。”
評分牧場:我要齣去清掃牧場水泉;我隻想停下來耙去落葉(也許我會等著看泉水清澈):我不會去太久——你也來吧。我要齣去牽那頭牛犢,它站在它媽媽身旁,那麼幼小,媽媽舔紙時它歪歪倒倒,我不會去太久——你也來吧。 那頭唯一的母牛受到某種啓示,近來簡直把牆當作大門似的,認為補牆的人全都是傻瓜,她的臉上沾滿瞭果渣。
評分遠洋版弗羅斯特詩選,總體還好,但有些句子真是不得其解,三星半吧。
評分弗羅斯特詩歌,是在自心的廣袤原野上獨自漫步沉思的詩歌,是捨棄世俗的繁華和泡沫而迴歸藝術根柢的詩歌。弗羅斯特的詩歌:沒有聲張和賣弄,棄絕炫技與浮華;有的隻是淳樸中的厚重,沉鬱中的哲思。 詩人遠洋的翻譯忠實原作,以非凡的詩歌翻譯和理解能力,保持瞭弗羅斯特詩歌的原貌,近乎完美地再現瞭弗羅斯特詩歌的精神氣質,可以列入翻譯詩的最佳範本。 不僅如此,他還對弗羅斯特詩歌,做瞭深入解讀,打破瞭把弗羅斯特歸入田園詩人的陳見,這對於我們欣賞弗羅斯特詩歌、重新認識弗羅斯特詩歌的藝術價值,起到瞭很好的引路作用。
評分弗羅斯特詩歌,是在自心的廣袤原野上獨自漫步沉思的詩歌,是捨棄世俗的繁華和泡沫而迴歸藝術根柢的詩歌。弗羅斯特的詩歌:沒有聲張和賣弄,棄絕炫技與浮華;有的隻是淳樸中的厚重,沉鬱中的哲思。 詩人遠洋的翻譯忠實原作,以非凡的詩歌翻譯和理解能力,保持瞭弗羅斯特詩歌的原貌,近乎完美地再現瞭弗羅斯特詩歌的精神氣質,可以列入翻譯詩的最佳範本。 不僅如此,他還對弗羅斯特詩歌,做瞭深入解讀,打破瞭把弗羅斯特歸入田園詩人的陳見,這對於我們欣賞弗羅斯特詩歌、重新認識弗羅斯特詩歌的藝術價值,起到瞭很好的引路作用。
黄色的树林里分出两条路, 可惜我不能同时去涉足, 我在那路口久久伫立, 我向着一条路极目望去, 直到它消失在丛林深处。 但我选了另外一条路, 它荒草萋萋,十分幽寂, 显得更诱人,更美丽; 虽然在这条小路上, 很少留...
評分Two roads diverged in a yellow wood, And sorry I could not travel both And be one traveler, long I stood And looked down one as far as I could To where it bent in the undergrowth; Then took the other, as just as fair, And having perhaps the better claim, Be...
評分黄色的树林里分出两条路, 可惜我不能同时去涉足, 我在那路口久久伫立, 我向着一条路极目望去, 直到它消失在丛林深处。 但我选了另外一条路, 它荒草萋萋,十分幽寂, 显得更诱人,更美丽; 虽然在这条小路上, 很少留...
評分 評分未選擇的路 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025