憂鬱的解剖(增譯本) 在線電子書 圖書標籤: 古典、雅趣、博識 憂鬱 羅伯特·伯頓 英國 心靈 英國散文 好書 散文
發表於2024-04-29
憂鬱的解剖(增譯本) 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
有些地方發人深思
評分有些地方發人深思
評分博覽群書不齣門最牛逼的成就,可是感覺在看一個人狂吐槽????外國的中醫,社會社會。引經據典很多,自我觀點的深度和創新有限。這不是一本瞭解抑鬱癥的書,nonono
評分的確很有趣的一本書,雖然二十天纔看完,但實際上是很集中的三個晚上讀瞭一遍。初覺乏味,越看越有意思,倒不是因為作者的旁徵博引,而是因為作者通過寫作讓自己讀書的情景躍然紙上,跟著作者的思維徜徉在讀書的樂趣中,難怪錢鍾書、梁實鞦等人這麼喜歡他,難怪鮑斯維爾說唯有這本書可以因他早期兩小時,我又何嘗不是。難怪幾百年來作者被成書癡……不透露細節,去看看吧……
評分110 Precise is the soul of wisdom./囉嗦煩人的老學究
羅伯特•伯頓(Robert Burton,1577—1640)是一個學問淵博而性情古怪的人。他於1593年進入牛津,至1602年方得到學位,曆時9年,因為自從他進入學校到1599年一直重病纏身,深深體會瞭憂鬱的滋味。他終身留在牛津大學,做導師、做圖書館管理,他一生埋首在圖書裏。
他從不旅行,從未結婚,隻是博覽群籍樂此不疲,以至於死。他死於1640年1月25日,正好和他根據星象學推算齣的死期非常接近,有人說他是自殺而死以證明其預言之不虛。(梁實鞦撰)
英國17世紀文學經典《憂鬱的解剖》是一部奇書,從古到今受其影響者包括:約翰•彌爾頓、塞繆爾•約翰遜、勞倫斯•斯特恩、查爾斯•蘭姆、約翰•濟慈、塞繆爾•泰勒•柯勒律治、豪爾赫•路易斯•博爾赫斯、塞繆爾•貝剋特、梁實鞦、錢锺書(錢譯蒲頓《解愁論》)、楊周翰等。本書自1621年齣版後,纍計修定、擴充瞭五次,多次重版。2012年,中文精選本內地首發,書中包括瞭原版書最精華的部分。2018年增譯本,增譯一倍篇幅,並對舊譯逐字逐句進行重譯,力求為讀者呈現一部可靠、耐讀的中文譯本。
羅伯特•伯頓實乃一個徹頭徹尾的書癡,他成天活在書堆裏,嗜書如命,並且還用大半輩子寫瞭本將古往今來的所有書籍都熔於一爐的精粹之作——《憂鬱的解剖》。伯頓那博雜的學問,從稀世奇書中搜羅來的妙語,閃著粗樸之智慧與詭譎之文雅的炫學,五花八門的素材,趣味故事與說理相雜糅的寫法,以及至關重要的一點——裹在古怪文風中的奇情奇感,使得該書即便對當代讀者來說也都是趣味與知識的無價寶庫。
钱钟书先生耗费大量心血编著的学术巨著《管锥编》和《谈艺录》,旁征博引,对各种典籍进行了详尽而缜密的考证和诠释。光是后者,就引述西方论著500余种,内容包括曾作为思想理论界显学的佛学、精神分析学、结构主义、文化人类学、新批评和较新起的流派如超现实主义、接受美学、...
評分《忧郁的解剖》是本大书,杨周翰先生曾经写过一本薄薄的小册子,叫做《十七世纪英国文学》,里面专门讲了一下伯顿其人和这本书,这是国内为数不多的对十七世纪英国出现的重要文学现象的细致介绍。所以要读这本书,或者老觉得现在这个精简版本不能满足自己时,不妨读一下杨周翰...
評分原著旁征博引以至于连篇累牍,确实难译。译者虽然说明了是选译本,但一个完整的小节不该漏译,即使太过繁杂,需要省略,至少应该告之读者,不该随意拼接,否者会曲解作者原意,如果有人以译本来来研究罗伯特·伯顿,难免失之毫厘,谬以千里。 仅以第一部分《德谟克利特二世致读...
評分伯顿写书总是连篇累牍,笔下的每句话都词富义繁。他这书虽说是世上引语用得最多的,但读来却又如小说一般轻快。他往书里面塞的文字,也是至理名言与胡言乱语相杂糅。 在书中,他总不忘抱歉自己罗里吧嗦,可刚道完歉转身又开始喋喋不休起来。他生怕会把爱之忧郁讲过头,但之后他...
評分2013年3月第一期的《第一财经周刊》推荐了一本名叫《忧郁的解剖》的书,作者是一个17世纪的英国人,叫做罗伯特•伯顿。此人在当时绝对算是怪咖一枚,大学读了九年(1593年进入牛津,到1602年才拿到学位),他终生留在牛津,不旅行也不结婚,在博览群籍中埋首一生,皓...
憂鬱的解剖(增譯本) 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024