《逻辑哲学论》是维特根斯坦在世时正式出版的唯一一本哲学著作。出版后对世界哲学的面貌产生了重大的影响。其内容是主要探讨语言、心灵和世界的关系。主要观点有:语言可以言说世界之内的事实,而不能言说世界之外的神秘事项,但是对于人生来说,恰恰后者是最为重要的。本书由北京大学哲学系教授、著名维特根斯坦专家韩林合先生以维特根斯坦手稿为基础,从德文译出,并且加上了大量的注释,对于研究维特根斯坦哲学具有极大的助益。
维特根斯坦,20世纪最有影响力的哲学家之一,其研究领域主要在数学哲学、精神哲学和语言哲学等方面。从1939年至1947年,维特根斯坦一直在剑桥大学教书。他的主要著作有《逻辑哲学论》、《哲学研究》、《数学基础研究》等。
韩林合,北京大学哲学系教授,多年来一直从事维特根斯坦哲学的研究,翻译和撰写了多部相关著作,在国内产生了较大的影响。 主要著作有:《〈逻辑哲学论〉研究》、《维特根斯坦〈哲学研究〉解读》。
评分
评分
评分
评分
这本书的语言风格实在是太引人入胜了,每一个句子都像精心打磨过的宝石,闪烁着智慧的光芒。作者对于概念的梳理极为透彻,简直就像一位技艺高超的雕刻家,将那些原本模糊不清的哲学命题雕琢得棱角分明。我尤其欣赏他处理那些经典悖论时所展现出的那种游刃有余的姿态,完全没有陷入僵硬的教条主义,而是用一种近乎诗意的辩证法,带领读者一步步走向清晰的洞察。阅读过程中,我经常需要停下来,反复咀嚼那些精妙的论证结构,体会那种层层递进、水到渠成的逻辑美感。这不仅仅是一本学术著作,更像是一次思维的深度探险,它挑战你固有的认知框架,迫使你用全新的视角去审视我们习以为常的世界构成。对我而言,它提供的工具远比结论本身更有价值,它教会我如何去‘看’,如何去‘问’,如何构建一个坚实的思维支架。那种精神上的充实感,是其他许多读物难以比拟的,读完之后,感觉整个世界的“分辨率”都提高了不少。这本书无疑是那种可以反复翻阅,每次都能发现新大陆的宝藏。
评分这本书的结构安排,坦白说,初看起来有些挑战性,它不像市面上那些流行的科普读物那样,上来就给你提供一个快速的、简化的答案。作者采取了一种非常扎实的、近乎建筑学般自下而上的构建方式,先是夯实了基础概念的语境和历史渊源,然后才小心翼翼地引入更宏大、更抽象的议题。这种叙事节奏虽然缓慢,但其效果是惊人的:它消除了许多阅读哲学经典时常见的“知识断层”问题。当我读到关于推理有效性和真值保持的讨论时,我完全理解了为什么某些看似直观的思维路径在形式逻辑下是站不住脚的。作者的叙述方式是极其克制的,他避免了过多的华丽辞藻和主观臆断,而是将论证的重量完全放在了其内在的必然性之上。这使得阅读过程变成了一种沉浸式的智力训练,你需要全神贯注地跟随他的推演链条,一旦稍有分神,可能就会错过一个关键的逻辑转折点。这要求读者投入极大的耐心和专注力,但回报也是巨大的——一种对严谨思考的深度体认。
评分我常常觉得,很多哲学书籍读完后,我的脑子里留下的只是一些零散的“金句”,但这本书却像是在我的心智地图上,绘制出了一张清晰的、可操作的路径图。作者在处理形而上学与语言关系的那几个章节里,那种将抽象的本体论问题与具体的日常语言实践联系起来的尝试,简直是天才之举。他没有把逻辑当作一种脱离尘世的空中楼阁,而是将其视为我们理解现实、构建意义的基石。我特别喜欢他引用和对比不同学派观点时所展现出的那种微妙的张力,他并非简单地站队,而是通过引入新的视角,展示了不同理论框架在解释同一现象时的局限与优势。这种多维度的考察,极大地拓宽了我对“真理”和“有效性”这两个概念的理解。读完之后,我对日常对话中那些看似理所当然的断言都会多一份审视,思考其背后的前提是否站得住脚。这本书带来的改变是深层的,它重塑了我对“确定性”的渴望与理解。
评分如果要用一个词来概括这本书给我的感受,那一定是“震撼的清晰度”。作者似乎拥有一种将最复杂、最晦涩的思想提纯的能力。尤其是在关于模态逻辑和必然性分析的章节中,我仿佛看到了一扇通往纯粹思维领域的大门被缓缓推开。他没有试图用复杂性来掩盖内容的空洞,而是用极致的简约来揭示其内核的复杂性。那些关于可能世界和反事实陈述的讨论,以前总感觉是天方夜谭,但在他的笔下,它们变得可以被操作、可以被检验,尽管检验的方法本身要求极高的智力投入。这本书的价值不仅仅在于它提供了一套成熟的知识体系,更在于它成功地传递了一种“思考的姿态”——一种永不满足于表面答案,执着于追问最深层结构的心态。它让我认识到,真正的哲学思辨,是一种对人类心智潜能的极限探索。
评分这本书的排版和注释系统做得相当出色,这对于一本涉及到复杂术语和历史引用的严肃作品来说至关重要。那些穿插在正文中的、对关键术语的细致界定和历史溯源,简直是救星般的存在。我个人在阅读一些西方哲学史时,经常会因为某个术语在不同时代含义的漂移而感到困惑,但这本书的处理方式是清晰、稳定且高度一致的。作者似乎预料到了读者可能在哪里产生理解障碍,并在那些“陷阱”点设置了详尽的解释性脚注。这使得阅读过程的流畅性得到了极大的保障,我不需要频繁地跳出去查阅其他参考资料,就能在作者构建的知识体系内稳步前进。这种对阅读体验的体贴入微,体现了作者不仅是某领域的专家,更是一位出色的教育家。它让原本可能枯燥的专业研读,变成了一种更接近于高水平对话的体验。
评分666
评分書當然是聖經,但是韓林合這個翻譯怎麼老出怪話?4.021,situation 譯作「事態」造成專名嚴重大混亂(此處郭英譯為「情況」、陳啟偉譯為「事況」),許多常見本是將 state of affairs 譯作「事態」的;2.034 與 2.05,兩處 state of affairs 完全一樣的用法,卻將前者譯成了「基本事實」,後者譯成了「基本事態」,這過度荒謬了;4.023 居然還出現了「它必須經由它完全地加以描述了」這樣的話,韓老師這個話它能通嗎?這麼多代詞它香嗎?4.031 和 4.0311,連續出現了兩個「事態」,前者是 situation,後者是 state of affairs,對名稱的處理都不能統一,讓人摸不著頭腦。本人不通德語,對英語本和其他譯本閱讀的,怕是需要高明賜教。
评分时空之内的生命之谜的解答位于时空之外。为伦理学划界。在书中沉默把每一件事情严格放在它们的位置。[伦理学和美学是一个东西。伦理学是先验的。]107
评分无限可能性下的部分可感知的可能性得以体现;怎么能以有限的思维去言说无限的可能呢?
评分三刷。我觉得这卷完全可以与第1卷笔记合为一卷……1.~6.处理“可以言说的东西都可以清楚地加以言说”(虽然6.的后半部分已经隐隐触及不可说的东西了——带着浓厚的神秘主义色彩)看过几本量子力学的书后对其中某些逻辑语句的理解有帮助,两者的世界观也有相似之处,即世界由事件构成。有两三处与后期的《论确定性》有极其相似的表述。6.的末尾“在登上梯子之后,他必须将梯子弃置一边。”“他必须放弃这些命题,然后他便正确地看待世界了。”这就是维特根斯坦写完《逻辑哲学论》后去山区教书并且重返剑桥后仍然劝他的学生去从事“光荣的体力劳动”的原因吧。“对于不可言说的东西,人们必须以沉默待之。”不过据说同在剑桥任教的狄拉克对“后期”维特根斯坦的评价是“太可怕了,一天到晚说个不停!”……
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有