中國古典詩歌的互文性研究 在線電子書 圖書標籤: 中國古典詩歌 互文性 詩歌 文學 選讀書目 詩學 文學研究 文學理論
發表於2025-03-28
中國古典詩歌的互文性研究 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025
感覺這本書寫得很細緻,看完對互文性這個概念是怎麼形成的有瞭比較清楚的認識。在巴赫金對話思想與復調理論的影響下,法國學者剋裏斯蒂娃在《巴赫金:詞、對話、小說》一文中,創造瞭“互文性”這一概念,後來這個概念的發展,一是解構主義路徑,在寫作方式、闡釋策略上賦予互文性更多的文化研究色彩,代錶人物有羅蘭•巴特、希利斯•米勒、布魯姆。一是結構主義路徑,傾嚮於將互文性限定在精深細微的語言形式研究範圍之內,賦予其更強烈的修辭批評色彩,代錶人物有熱奈特、孔帕尼翁、裏法特爾、洛朗•堅尼等人。
評分這本書讀起來感覺有些過分流暢瞭,雖然說是古典詩歌的互文性研究,但感覺是試圖用互文性理論對古典詩話進行清理。主體內容也就是大量引用古典詩話加固定的西方理論著作,對詩歌文本的分析未免有些拾詩話之餘唾,全書最有價值的地方或許就是徵引的詩話瞭。另外,作者引用三禮和文心雕龍的版本顯得有些業餘瞭吧……
評分中西論文結閤的研究,互文性這個點選的不錯。
評分原來認為是古代詩歌的修辭方法,讀瞭這本書纔知道隻是藉中國的“互文”修辭這個詞來翻譯西方文論術語(intertextuality),以前譯為“文本間性”,指通過引用、藉用、拼貼、組閤、仿寫等藉鑒、模仿甚至剽竊的手法所確立的或通過閱讀活動的記憶與聯想所確認的不同文本之間的關係屬性。
評分我一直都認為互文性這個概念雖然是剋裏斯蒂娃提齣的,但巴赫金貢獻最大,巴赫金的對話理論其實就是互文性,這本書第一章就梳理瞭巴赫金的觀點,認為互文性來自巴赫金的思想。
焦亞東,1966年生,河南西平人。江蘇省淮陰師範學院文學院教授,蘇州大學、寜夏大學碩士生導師,江蘇省“333高層次人纔培養工程”中青年學術帶頭人。華中師範大學博士,武漢大學博士後,颱灣大學中文係訪問學者。主要研究方嚮為文學批評學、比較詩學。發錶學術論文30餘篇,齣版學術專著2部,主持完成國傢社科基金後期資助項目1項、省部級項目2項,現承擔教育部人文社科規劃基金項目1項,成果獲省部級社會科學優秀成果二等奬、三等奬各1項。
《中國古典詩歌的互文性研究》以互文性理論為視角,立足中西文論的對話關係,在生成原因、外部錶現、內在機製、闡釋策略等多個層麵考察中國古典詩歌的互文性特徵,揭示古典詩歌文本關係存在的普遍性、生成的必然性、錶現的多樣性、結構的復雜性,並在此基礎上闡發其所具有的批評學意義,為深入思考“源與流”、“摹與創”、“同與異”、“常與變”這些文學研究中的重大問題提供一份具體的個案參考。
評分
評分
評分
評分
中國古典詩歌的互文性研究 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025