翻訳夜話2 サリンジャー戦記

翻訳夜話2 サリンジャー戦記 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

村上春樹(ムラカミハルキ)

1949年京都府生まれ。79年『風の歌を聴け』でデビュー

柴田元幸(シバタモトユキ)

1954年東京都生まれ。東京大學文學部助教授(本データはこの書籍が刊行された當時に掲載されていたものです)

出版者:文藝春鞦
作者:村上 春樹
出品人:
頁數:247
译者:
出版時間:2003-7-19
價格:JPY 799
裝幀:新書
isbn號碼:9784166603305
叢書系列:文春新書
圖書標籤:
  • 村上春樹 
  • 翻訳 
  • 柴田元幸 
  • 日語 
  •  
想要找書就要到 圖書目錄大全
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

【內容情報】(「BOOK」データベースより)

サリンジャー『キャッチャー・イン・ザ・ライ』の新訳を果たした村上春樹が、翻訳仲間の柴田元幸と共にその魅力、謎、すべてを語り盡くす。ホールデン少年が語りかける「君」とはいったい誰なのか?村上が小説の魔術(マジック)を明かせば、柴田はホールデン語で、アメリカ文學の流れのなかの『キャッチャー』を語ってのける。永遠の青春文學の怖さ、ほんとうの麵白さがわかる決定版です。「幻の訳者解説」併録。

【目次】(「BOOK」データベースより)

ライ麥畑の翻訳者たち―まえがきにかえて(村上春樹)/対話1 ホールデンはサリンジャーなのか?(「君」ってだれだ?/地獄めぐり/「あれよあれよ」と ほか)/対話2 『キャッチャー』は謎に満ちている(アントリーニ先生再び/ホールデンと少年カフカ/ハック・フィン、カポーティ、フィッツジェラルド ほか)/『キャッチャー・イン・ザ・ライ』訳者解説(村上春樹)/Call Me Holden(柴田元幸)

具體描述

讀後感

評分

評分

評分

評分

評分

用戶評價

评分

翻譯課的推薦書目

评分

翻譯課的推薦書目

评分

翻譯課的推薦書目

评分

解釋瞭文體的問題,為什麼是這樣彬彬有禮的ホルデン以及一些細節在翻譯上做齣調整的理由。最有趣的還是對日本五十年代詞匯以及マジ エッチ之類新詞在選用上的理由吧

评分

翻譯課的推薦書目

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有