奥德修纪 在线电子书 图书标签: 荷马 古希腊 史诗 外国文学 杨宪益 希腊 文学 诗歌
发表于2025-04-19
奥德修纪 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2025
“我真想要拥抱我的死去母亲的魂灵;我三次向她跑过去,心想要抱住她,但是三次她都像影子和幻梦一样,从我手中溜走了;这使得我的心里更加痛苦;我对她激动地说道:‘我的妈妈,我很想拥抱你;虽然是在阴间,你为什么不能留下,让我们彼此拥抱,让我们冰冷的悲哀得到安慰呢?你难道是可怕的波瑟丰妮遣来的一个幻影,只来增加我的悲伤痛苦的吗?’”
评分这个译本比以前读的版本好,就是人名和通译的不一样,我总对应不上。
评分红指甲的曙光和葡萄紫的大海~
评分世上的人啊又怎么能摆脱命运。
评分公元前12世纪的荷马史诗。异常有趣。下一本要看一千零一夜
《奥德修纪》是古希腊英雄史诗代表作,约形成于公元前九、十世纪,相传为荷马所作。史诗以古希腊英雄人物奥德修为主人公,讲述了他在伊利昂城攻下之后在海上艰苦飘流十年返回故乡,以及他回乡后如何复仇的故事。作为古代西方文化中最著名的叙事长诗之一,《奥德修纪》在文学、艺术上散发着永恒的魅力,并且在历史、地理或民俗学等方面都有相当大的价值。
在这部史诗中,贯穿全诗的主题是命运与预言,而不是奥德修斯的“英雄气概”——甚至可以说,奥德修斯的形象从现在看来并不是完全英雄化的:他的智谋、勇气,看起来作用似乎小于明眸女神雅典娜为其一路保驾护航的特殊垂爱。他刚愎自用,在独目巨人岛上使同行伙伴不幸葬身巨人腹...
评分34,荷马史诗是有一些惯用句式的,重复使用,语境和意思高度固定。 罗念生,王焕生等人翻译的荷马史诗,一般会把一个人感情冲动时或者情绪紧张时说话的惯用句式,译为“有翼飞翔的话语”,这是取其字面意思的直译,这句话正确的译法应该是结合当时语境的引申意——或者为“用严...
评分34,荷马史诗是有一些惯用句式的,重复使用,语境和意思高度固定。 罗念生,王焕生等人翻译的荷马史诗,一般会把一个人感情冲动时或者情绪紧张时说话的惯用句式,译为“有翼飞翔的话语”,这是取其字面意思的直译,这句话正确的译法应该是结合当时语境的引申意。或者为“用严肃...
评分读完《奥德修纪》,开始恨自己中午读到第二十卷就起身吃饭,最后四卷是傍晚才读完。在情绪的波峰上纵切一刀,高不上去,低不下来(那场血腥屠杀是蓄势之后猛烈的喷发,哈哈,满地鲜血是英雄的百花齐放)。于是想写点什么,就有种火候不到,思路艰涩的感觉。文章的“势”实在重...
评分限于水平,难以从专业角度评价此书,只得述说感受一二。 当人们听到“史诗”这一词时,就有了一种莫名地尊敬感,与之而来的是隔阂感。故听说过《荷马史诗》人众多,真正读过的人却甚少。古希腊距离我们实在太过遥远了,不需要做专门的学问,不需要对古希腊神有更深刻了解的我...
奥德修纪 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2025