夏目漱石在日本近代文學史上享有很高的地位,被稱為“國民大作傢”。他對東西方的文化均有很高造詣,既是英文學者,又精擅俳句、漢詩和書法。寫作小說時他擅長運用對句、迭句、幽默的語言和新穎的形式。他對個人心理的精確細微的描寫開瞭後世私小說的風氣之先。他的門下齣瞭不少文人,芥川龍之介也曾受他提攜。
小說圍繞金田小姐的婚事引起的風波,有力地揭露瞭資産階級,批判瞭社會拜金主義風氣。金田老爺是靠高利貸起傢的、“窮凶極惡,又貪又狠”的大資本傢,擁有大量的財産。他的“堂皇富麗的公館”,與苦沙彌的“暗黑的洞窟”恰成鮮明對比。他發財緻富的“秘訣”是“要精通三缺”,即缺義理、缺人情、缺廉恥。“把鼻子、眼睛都盯在鈔票上”,“隻要能賺錢,什麼事也乾得齣來”,把金錢看得比生命還重要。金田依仗自己的財勢,成為社會上赫赫有名的人物。他財大氣粗,仗勢壓人。主人公苦沙彌安貧、正直,教書十年與他素不相識,隻是慢待瞭他的老婆,他便興師動眾三番四次進行打擊,緻使苦沙彌的身心受到嚴重摧殘。買通的落雲館的頑童搞得苦沙彌坐臥不寜,他卻得意洋洋地說:“……這個傢夥……不久將來,總會投降的呢。”一付奸詐、凶狠可憎的麵目暴露無遺瞭。所以,連“貓”也覺得金田是“最壞的人類”。
《我是貓》是夏目漱石的處女作。1904年夏,梅雨初晴的一天,一隻剛齣生不久的小貓因迷失方嚮而走進夏目漱石的傢,它成瞭1905年1月起作者發錶的《我是貓》一文中的主人公的原型。
在明治维新,向西方资本主义迈进的时候,夏目隐隐有了一种洒错了土壤的种子最终会开出畸形的花的感觉。 这是当时日本的国情,在一片表象的欣欣向荣中,有的却是夏目所谓的“精神衰弱”。也许是一种民族性的丧失,不仅仅是在丧失而是在被强暴。或者说是一个民族的价...
評分阅读这本书的时候突然想起,我高中时曾写过篇《我想做只猫》的作文,老师批注云:做人,为什么要做猫。想必那位先生同先前的我一样,没有读过这本书。 高中时期的两位教语文的先生,都同苦沙弥有些相似。一位是福建人,普通话永远说不标准,总是提自己当阅卷仲裁...
評分在《我是猫》中,迷亭是我最喜欢的人类了。 在这本书里,迷亭的出场总是很相似:在适当的时间飘然出现,先插科打诨、说些鬼神之事、接着毒舌吐槽一番,最后飘然离去。与周围或故作清高、或不懂装懂、或装腔作势、或虚荣肤浅的人不同,他是个恣意放荡之人。尽管猫没有交代过...
評分真想不到这是一本一百多年前就著成的小说,猫君眼中观察到的世界,读起来就像屏幕版的单元式动画一样活灵活现,从角色到剧情,无一不生动有趣,令人身临其境。为各种无厘头故事捧腹之余,迎来的却是一个悲剧结尾,真是伤感。难得一本非剧情小说我还看得津津有味,名家出品就是...
評分再也沒有比讀外國文學名著更令人難受的瞭……欣賞不能啊。
评分挺有意思的,但我隻讀來瞭一半
评分我是貓
评分翻譯得一般
评分時隔多年(第一次讀還是……小學?)重讀這本書,《我是貓》是我第一次接觸的日本文學作品來著,真是懷念啊。因為大特價買的,買來之後纔發現之前讀的不是這個譯者,所以讀起來感覺很彆扭。把“咱傢”這種風格強烈的自稱換成“我”這種平淡的稱呼之後,讀起來味道就有點兒變瞭。不得不說,讀外國作品的譯文版,還是守住像譯林或者上海譯文這種老牌齣版社的好,讀長江文藝的半吊子譯文版也不是第一次瞭。最近看瞭一篇文章說,雖然夏目漱石憑藉《我是貓》齣名,但最喜歡的卻是一隻叫勇士的狗。關於狗的隨筆寫的相當動人,相對的,養的貓連名字也 不給起一個。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有