摘自 海德格尔《林中路》 尼采早在青年时代就相信上帝死了和诸神垂死这个怪异的思想。在起草他的第一部著作《悲剧的诞生》时,尼采就在一个笔记中写道(1870年): “我相信原始日耳曼人的话:一切神都必然要走向死亡。”青年黑格尔在《信仰与知识》(1802年)一文的结尾处指出:“新...
评分这里是个缩水版,原贴在 http://www.douban.com/group/topic/21626704/ 举几个随便扫一眼看见的 ------------------------- 第200节 黄译: 笑。——笑意味着幸灾乐祸,不过伴随着良心。 英译(以Kaufmann为例,参考其他英译): Laughter. --Laughter means: being sc...
评分看着小学期在宿舍里看尼采的书时做的读书笔记,觉得很喜欢.只是,觉得太相似,反而对自己的处境无济于事. 看外国文学的初衷就是寻找共鸣.因为很多莫名其妙的想法,真性情,大胆,绝望,狂喜,无离头,全部找得见.觉得庆幸,我不孤独. 喜欢. 但是喜欢分很多种.有的喜欢让人想去接近,想去拥...
评分这快乐的科学指的是什么呢?是哲学的思考、思想的激荡还是对人类本性的思考。很是有意思的标题。 如果说格言式的作品传承久远,但要说真正让其名声登顶的就是尼采。这种文体当然有好有坏。格言要求简短,内容直刺核心。所以可以说是结论。但人生并非只有结论,过程也是非常有意...
评分这里是个缩水版,原贴在 http://www.douban.com/group/topic/21626704/ 举几个随便扫一眼看见的 ------------------------- 第200节 黄译: 笑。——笑意味着幸灾乐祸,不过伴随着良心。 英译(以Kaufmann为例,参考其他英译): Laughter. --Laughter means: being sc...
看得依旧头痛。
评分大半译文很成问题,最后的自由之鸟王子之歌堪比再创作。
评分理解尼采,难。有些翻译的不准确使得理解更困难。
评分恩,不解释,做尼采的研究论文时读的
评分“请你继续装逼”
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有