神麯:地獄篇 在線電子書 圖書標籤: 但丁 詩歌 神麯 意大利 外國文學 文學 意大利文學 神麯[豆瓣居然把這個版本分成三本]
發表於2025-02-07
神麯:地獄篇 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025
這個版本封麵太熟瞭.小時候在書櫃上看到,插圖也美.
評分Carlyle英文譯齣,詩體,數幅彩圖,多雷與布萊剋各二三十幅黑白圖,銅版。簡單注釋。文氣雄渾。
評分類比硃譯聊以迴味:第一部分在作為冥府首都的狄斯城之外,一共分成五層:第一層收容的是一些異教徒的靈魂,他們生活在基督教齣現之前的那些年代裏,因此未受過洗禮,這時正在等待著上帝的審判;第二層裏都是些好色之徒,他們所受的懲罰是在深榖裏爬行,遭受冰雹的痛擊;第三層裏都是些犯饕餮罪的,他們陷在泥坑裏,受風吹雨打之苦;第四層裏收的是些貪婪揮霍者,他們在這層地獄裏互相廝打,拼個不休;第五層是一潭汙泥濁水,那些在生前動輒發怒的靈魂在這裏你撞我咬,打得一個個皮開肉綻。第二部分在狄斯城內。這裏共分成三層,收容的都是罪孽深重的靈魂。第一層裏烈火熊熊,燒得邪教徒呼天搶地;第二層又分成三級……第三層又分成十條惡溝……地獄的第三部分是個分成四層的巨大的深井……隻見那號稱悲哀之國“皇帝”的琉西斐半個身子凍在那裏的冰中……
評分對《神麯》的興趣始於幾年前的電影《七宗罪》,硃維基從英譯版翻譯過來的詩體,讀起來有點生澀,再加上我對希臘神話和聖經不甚瞭解,整本書隻是泛泛的看看而已。
評分文藝復興時期的書,果然部部都是經典。
85万字,终于看完了,看了好久,越往后看,越不好看。 我看的是田德望先生的翻译,从意大利文直接翻译成中文,皇皇巨著,费尽心血。除了翻译正文之外,注释的文字又是正文的几倍。如《地狱篇》正文7万字,注释文字16万字。 我特地选的翻译成散文的文体,有不少人认为翻译成诗...
評分迷失在了黑暗森林里的但丁,在诗人维吉尔灵魂的救护下,穿越了地狱与炼狱。 在地狱里的灵魂,带着沉重的罪孽接受严重的惩罚,在魔鬼的鞭笞之下,承受着无尽的折磨。形形色色的灵魂与鬼怪,地狱的世界是黑暗而没有希望的。然而,但丁所描写的却并非是地狱的绝望与痛苦,而是更接...
評分 評分一 概括:序曲,人生迷途在一个黑暗森林,山顶光亮象征理想希望,遇到豹(淫欲)狮(强暴)狼(贪婪),维吉尔是仁智的象征,用理性知识消除恐惧。分地狱炼狱天堂三章。 二 思想性: 满隐喻和象征性,鲜明的现实性和倾向性,采用中世纪特有的幻游方式,内容映进现实,让世人历...
評分神麯:地獄篇 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025