译者简介
斯人,是“四人”的谐音。1962年11月《伊几·杰尼索维奇的一天》首次发表在苏联杂志《新世界》上。我国翻译界当月便开始组稿翻译,由曹苏玲(1930- )、程代熙(1927-1999)、王家骧(1917-1982)和陈小曼(1931一)四人合译,在一个月内全部译完,署名“斯人”。这个译本经受住了时间的考验,在国内流传四十多年,先后在人民文学出版社、译林出版社等多家出版社出版。
本书其他小说的译者皆为俄罗斯文学专家,他们分别是:郭家申(1934- ),中国社科院研究员;白春仁(1935- ),北京外国语大学俄语学院教授;凌建侯(1968- ),北京大学外国语学院教授;钱诚(1922- ),北京师范大学教授。
本书系索尔仁尼琴的中篇小说卷,共收录了《伊凡·杰尼索维奇的一天 》《玛特辽娜的家》《科切托夫卡车站上的一件事》《为了事业的利益》《一只右手》等9部作品。《伊凡·杰尼索维奇的一天》是索氏的成名作,发表于1962年,曾经在得到赫鲁晓夫首肯后得以发表。小说叙述了“伊凡·杰尼索维奇的一天”这个小人物在前苏联劳改营中的生活,成为“大墙文学”的开山之作,1965年曾受到过大规模的批判。索氏的中篇小说文笔精当,描写细致,构思独特,具有很高的艺术性。
读书笔记147:伊凡·杰尼索维奇的一天 我很早就有一本译林,里面有癌症楼,每次都是看个开头,没有读完。这次去南京出差,就是冲着学人书店那本老版癌症楼去的,结果,没了。先锋书店五折柜台找到了索尔仁尼琴的这部中篇。 同尤利西斯,大都会一样,整部书只有一天的情节。索尔...
评分這是索爾仁尼琴的成名作。很喜歡俄羅斯文學的寫實風格,讀起來有身臨其境的感覺。舒霍夫的一天其實何嘗不是我們每個人的一天。只不過他是住在勞改營中,我們住在一個更大的勞改營中罷了。另外《為了事業的利益》中的一句話發人深省,“共產主義不是刻在石碑上,而是刻在人的心...
评分相对来说我比较喜欢长篇小说,特别是几部曲什么的,因为可以做到叙事宏伟,表现全面,让人全景式的了解人与事。当然这就意味着中短篇小说有些不喜。 但《伊凡·杰尼索维奇的一天》却是少数例外,“这样的日子伊凡·杰尼索维奇要过三千六百五十三天(因为有三个闰年)。”这句结...
评分相对来说我比较喜欢长篇小说,特别是几部曲什么的,因为可以做到叙事宏伟,表现全面,让人全景式的了解人与事。当然这就意味着中短篇小说有些不喜。 但《伊凡·杰尼索维奇的一天》却是少数例外,“这样的日子伊凡·杰尼索维奇要过三千六百五十三天(因为有三个闰年)。”这句结...
评分劳动营里的犯人,除了做梦以外,每天只有在早上吃早饭的十分钟、吃午饭的五分钟和吃晚饭的五分钟里,才是为自己而活着。 ——《伊凡·杰尼索维奇的一天》 我们...
小说大部分素材来自于自身生活的体验,对于细节描写的极致追求,索尔仁尼琴的小说总给人一种最真实的感觉,关于劳改营生活的文字虽朴实无华但足以震撼人心
评分沉重。社会主义集中营改造纪实。玛特廖娜;伊凡的一天;为了事业的利益。
评分索尔仁尼琴的前半生。
评分索尔仁尼琴的前半生。
评分沉重。社会主义集中营改造纪实。玛特廖娜;伊凡的一天;为了事业的利益。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有