西德尼·謝爾頓,2007年1月30日,謝爾頓在洛杉磯逝世,享年89歲。他是世界上唯一集奧斯卡奬、托尼奬和愛倫·坡奬於一身的作傢,前17本小說全部登上過《紐約時報》暢銷書排行榜的榜首。
根據吉尼斯世界紀錄的記載,他是世界上被翻譯得最多的作傢,他的作品被譯成51種語言,引介到180個國傢和地區,全球總銷量超過3億冊。
上個世紀90年代,譯林齣版社最早把巴謝爾頓的作品介紹到中國,為國人打開一扇瞭解世界的窗口。如今斯人已逝,當明天不再來臨,重讀這些傑作應當是我們最好的紀念。
極有纔華的心理醫生無緣無故地不斷遭到一名凶殘殺手的追殺。這殺手是來就診過的患者?是前來幫助他的警察?還是私傢偵探?處在危急關頭的他,如果不能洞穿謀殺者的思想,他自己就將以謀殺的罪名被捕,或者被人謀殺……
推開門,樓梯間黑洞洞的……一步一步走下去,進入一個黑暗的世界……樓底下遠處一束晃動的手電筒光正嚮樓上移動。頓時,一種返祖性的恐懼電流般地傳遍全身。 若論編製陰謀和懸念,無人能及本書作者謝爾頓。讀這本書,懸念就像催眠一樣控製著讀者,直到書的結尾,謝爾頓仍然在營造“接下來將發生什麼?”的懸疑氣氛。
其实这本不算是长篇小说,起码对于我来说是不长,也是大师的第一篇和最短的一篇 整个情节没有一句废话和冗余的铺垫,整个人都沉浸在快节奏的逃脱和发现真相中…… 一直怀疑那个女主角,但很可惜,她竟然是好人,呵呵
評分其实这本不算是长篇小说,起码对于我来说是不长,也是大师的第一篇和最短的一篇 整个情节没有一句废话和冗余的铺垫,整个人都沉浸在快节奏的逃脱和发现真相中…… 一直怀疑那个女主角,但很可惜,她竟然是好人,呵呵
評分不得承认谢尔顿是通俗小说的高手,更合况这篇小说有我喜欢的精神分析题材。 不过文中对有关精神分析的描写实在难以让人满意啊 而且我还一直没弄懂题目的意思
90年代
评分西德尼謝爾頓的書,通俗得不能再通俗,但故事卻蠻好看的,總是要一口氣讀完纔痛快。
评分唐溫頓
评分拉薩到西寜火車上。
评分精神分析蠻好的 隻有坦誠的心理學傢纔會對人性作齣正解吧
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有