本书由《鸡尾酒会及其他》《美国去来》两本合成。《鸡尾酒会及其他》收录作者作于1952年9月到1957年9月五年间的作品共14篇,大略按照内容分为三辑,所写均为生活中常见的人事,以及由此而来的感悟和体会。末了《小襟人物》独成一辑,以小襟人物描述小人物的人生,读来颇令人唏嘘,却也勾画出一种文人的生活场景,以及文人的无奈。《美国去来》初版于1953年,为作者访问美国的回忆集结,内容上以一个外国人的视角,介绍了作者视野所及的美国社会的诸多方面。
吴鲁芹(1918—1983),本名吴鸿藻,散文作家,英美文学教授。上海市人。毕业于武汉大学外文系,先后任教于武汉大学、贵州大学、台湾师范学院、淡江英专(今淡江大学)、台湾大学等,策划英译当代中国文艺作品。1956年与友人联合创办《文学杂志》。1962年赴美,任教于密苏里大学等。主要作品有散文集《美国去来》、《鸡尾酒会及其它》、《瞎三话四集》、《余年集》、《暮云集》及报道访谈当代欧美作家的《英美十六家》等。
李献伟:不妨读读吴鲁芹 吴鲁芹是谁?搁在去年问我,我也只有摊手耸肩的份儿。 知道他,源于年初上海书店出版社挖掘出的他的系列散文。这套散文,计有《鸡尾酒会及其他 • 美国去来》、《师友 • 文章》、《瞎三话四集》、《英美十六家》、《文人相重 • ...
评分李献伟:不妨读读吴鲁芹 吴鲁芹是谁?搁在去年问我,我也只有摊手耸肩的份儿。 知道他,源于年初上海书店出版社挖掘出的他的系列散文。这套散文,计有《鸡尾酒会及其他 • 美国去来》、《师友 • 文章》、《瞎三话四集》、《英美十六家》、《文人相重 • ...
评分李献伟:不妨读读吴鲁芹 吴鲁芹是谁?搁在去年问我,我也只有摊手耸肩的份儿。 知道他,源于年初上海书店出版社挖掘出的他的系列散文。这套散文,计有《鸡尾酒会及其他 • 美国去来》、《师友 • 文章》、《瞎三话四集》、《英美十六家》、《文人相重 • ...
评分李献伟:不妨读读吴鲁芹 吴鲁芹是谁?搁在去年问我,我也只有摊手耸肩的份儿。 知道他,源于年初上海书店出版社挖掘出的他的系列散文。这套散文,计有《鸡尾酒会及其他 • 美国去来》、《师友 • 文章》、《瞎三话四集》、《英美十六家》、《文人相重 • ...
评分李献伟:不妨读读吴鲁芹 吴鲁芹是谁?搁在去年问我,我也只有摊手耸肩的份儿。 知道他,源于年初上海书店出版社挖掘出的他的系列散文。这套散文,计有《鸡尾酒会及其他 • 美国去来》、《师友 • 文章》、《瞎三话四集》、《英美十六家》、《文人相重 • ...
我第一眼看到《鸡尾酒会及其他美国去来》这个书名的时候,脑海里就涌现出了许多画面。鸡尾酒会,总给我一种精致、优雅,但又带着几分社交距离的感觉。我开始想象,书中的鸡尾酒会会是什么样的?是上世纪五六十年代的美国,充斥着爵士乐和摇摆的舞步?还是某个政治阴谋正在悄悄酝酿的时刻?“美国去来”这四个字,则更具历史感和流动性。它可能指的是美国历史上的人口迁徙,那些为了梦想、为了自由而踏上这片土地的人们,也可能指的是美国文化在全球范围内的传播和影响。我迫切地想知道,作者是如何将“鸡尾酒会”这种具体的社交场景,与“美国去来”这种更具概括性的历史变迁联系起来的。是否会通过一些发生在鸡尾酒会上的经典对话,来揭示某个时代的社会思潮?或者,通过描绘不同时期的人们在美国的“去来”,来展示美国社会的多样性和复杂性?我期待这本书能够带我深入了解美国社会的肌理,理解那些塑造了美国的历史事件和文化现象,并且能够从中获得一些新的思考和启发。
评分这本书的名字起得非常有意思,我一开始就被吸引住了。“鸡尾酒会及其他美国去来”,光是这个名字,就能让人浮想联翩。我总觉得,鸡尾酒会总是和某种精致、某种社交、某种微妙的暗流涌动联系在一起,而“美国去来”又带有一种宏大的历史感和变迁感。我迫不及待地想知道,作者是如何将这两个看似有些跳跃的元素融为一体的。是关于某个特定时期的美国社会剪影?还是通过一个个生动的人物群像,折射出美国历史的某个侧面?我猜想,这本书也许会像一个精心调制的鸡尾酒,入口可能微甜,但细细品味,却能尝出隐藏在其中的复杂风味,有苦涩,有辛辣,也有回甘。更让我好奇的是,“去来”二字,是单纯的“来来往往”,还是暗含着更深层的关于美国的走向、关于某种精神的演变,甚至是某种失落与寻觅?也许作者会通过描绘不同时代、不同阶层、不同地域的美国人,展现出他们在这个国家中的位置,以及他们与这个国家共同经历的时代浪潮。我期待能在这本书里看到一些关于美国梦的真实描绘,也期待能看到一些被掩盖在光鲜亮丽之下的隐秘角落。这本书的名字,就像一扇门,推开它,或许就能窥见一个既熟悉又陌生的美国。
评分《鸡尾酒会及其他美国去来》这个书名,就像一个精巧的引子,瞬间勾起了我内心深处对美国社会的好奇。我首先联想到的是“鸡尾酒会”,它本身就充满了各种象征意义:精致的饮品,复杂的社交礼仪,以及在轻松氛围下发生的微妙人际互动。我脑海中会浮现出各种想象,或许是某个年代的精英聚会,充满了智慧的碰撞和隐晦的权力博弈;又或许是某个普通家庭的温馨小聚,折射出的是一种生活态度。而“美国去来”这几个字,则将我的思绪引向了更宏大的历史图景。它可能指的是美国历史上的人口流动,从早期移民的艰辛跋涉,到近代工业化带来的城市化浪潮,再到当代的全球化人才交流,都属于“去来”的范畴。它也可能是在指代美国文化的传播与演变,那些从世界各地吸纳的养分,如何在“美国”这个大熔炉中被重塑,又如何再反向输出,影响着全球。我非常期待作者能通过这本书,为我描绘出一个既有温度又不失深度的美国。我希望能够看到那些在历史洪流中闪耀的个体故事,能够理解那些塑造了美国精神的文化基因,也希望能够通过“去来”这两个字,洞察美国社会所经历的变迁与发展。
评分《鸡尾酒会及其他美国去来》这个书名,无疑勾起我强烈的好奇心。首先,“鸡尾酒会”就带给我一种精致、优雅,同时又带着几分疏离感的想象。我脑海中自动浮现出的是那些充满时代印记的社交场合,或许是五十年代的镀金时代,或许是某个特定历史时期的精英聚会。然而,紧随其后的“及其他美国去来”则将我的思绪引向了更广阔的领域。我开始思考,“去来”二字可能指向的是美国社会中人事的流动、思想的碰撞,甚至是国家命运的起伏。是关于那些移民的迁徙,还是关于那些曾经辉煌后又没落的产业?是关于美国文化如何传播到世界各地,又如何吸收外来影响?我非常期待作者能够通过笔下的文字,为我揭示美国社会那些鲜为人知的侧面,那些隐藏在鸡尾酒会的光鲜背后的真实图景。我希望这本书能够超越简单的历史叙述,而是通过一些生动的故事和鲜活的人物,展现出美国文明在不同时期所经历的变革、挑战与成长。这本书的名字,就像是一个谜语,充满了邀请,让我想要一探究竟,去发现那些关于“美国”的独特印记和流转的时代脉络。
评分《鸡尾酒会及其他美国去来》这个书名,带着一种难以言喻的吸引力。我一直在思考,它究竟想向我们传达一个怎样的故事?“鸡尾酒会”本身就充满了象征意义,它代表着一种社交的艺术,一种品味的象征,也可能是一种权力关系的体现。我脑海中会浮现出各种关于鸡尾酒会的画面,可能是上世纪初的繁华都市,也可能是某个时期的政治沙龙。而“美国去来”这四个字,则将我的视野一下子打开,它似乎涵盖了美国历史上无数的迁徙、发展、融合与冲突。是关于那些怀揣梦想来到美国的人们,还是那些在美国的土地上创造历史的足迹?是关于美国文化如何传播,又如何被世界所接受,甚至是误读?我迫切地想知道,作者是如何将这些看似毫不相干的元素巧妙地编织在一起。也许,书中会通过描绘一个个具体的鸡尾酒会场景,来折射出美国社会在不同历史时期的人物百态和时代特征。那些在酒杯晃动间流露出的情绪,那些在低语交谈中传递的信息,都可能成为理解“美国去来”的线索。我期待这本书能够给我带来一些新鲜的视角,让我能够更深入地理解美国的过去、现在,甚至是对未来的某种洞察。
评分《鸡尾酒会及其他美国去来》这个书名,像是一扇通往未知世界的门,充满了神秘感和诱惑力。我脑海中首先浮现的是鸡尾酒会那种特有的社交场景:精致的饮品,优雅的谈吐,以及在轻松氛围下进行的复杂的人际互动。我猜想,书中可能会通过描绘一些发生在鸡尾酒会上的故事,来展现美国社会不同时期的人文风貌和价值观念。然而,“美国去来”这四个字,又将我的思绪带向了更广阔的领域。它可能指的是美国历史上的移民与迁徙,那些来自世界各地的人们如何在这个国度扎根、发展,又如何影响着美国的文化和走向。它也可能是在指代美国文化本身的传播与演变,那些被视为“美国”的符号如何被接受、被模仿,又如何在不同文化背景下产生新的意义。我非常期待作者能够以一种独特的方式,将“鸡尾酒会”这种具有象征意义的社交场合,与“美国去来”这种宏大的历史叙事结合起来。也许,书中会通过一些精心挑选的人物,他们的人生经历,他们的聚会与离散,来折射出美国社会不同时期的变迁和发展。我希望这本书能让我对“美国”有一个更加立体、更加深刻的认知。
评分当我看到《鸡尾酒会及其他美国去来》这个书名的时候,我的脑海中立刻浮现出各种画面。鸡尾酒会,总是让人联想到那个时代特有的社交礼仪,那种介于正式与非正式之间的微妙氛围。我脑海里闪过那些旧电影里的场景:身着华丽礼服的人们,手中摇晃着盛满色彩斑斓饮品的酒杯,低声交谈,交换着信息,也隐藏着自己的小心思。而“美国去来”这四个字,则更具想象空间。它可能指的是美国历史上的移民潮,那些来自世界各地的人们,怀揣着各种梦想来到这片土地,又有些人选择离开。它也可能指的是美国文化的输出与输入,那些影响着世界的美国电影、音乐、时尚,以及那些从其他文化中汲取的养分。我希望这本书能够像一本精美的画册,用文字为我描绘出美国社会不同时期的风貌,展现出那些在历史洪流中闪耀的瞬间,以及那些被遗忘在角落里的故事。我期待能够在这本书中,找到对“美国”这个概念更深层次的理解,理解它之所以是它,是因为什么?那些“去来”之间,又蕴含着怎样的历史逻辑和文化变迁?它会是一部宏大的史诗,还是一系列微观的个体叙事?充满了未知,也充满了期待。
评分拿到《鸡尾酒会及其他美国去来》这本书,我首先被这个名字所吸引。它不是那种直白地告诉你“这是关于什么的”的书名,反而留下了很多想象的空间。“鸡尾酒会”通常意味着某种精致的社交场合,充满了对话、碰撞,甚至是某种暗流涌动。“美国去来”则更像是一种历史的回响,一种关于人物、思想、文化在美国这片土地上的流动与变迁。我开始猜测,这本书或许并非是按照时间顺序叙述的美国通史,而是通过一些独立的、但又相互关联的故事,来展现美国社会的不同侧面。也许,会有某个时代背景下的经典鸡尾酒会场景,里面的人物身份、职业、所处的社会阶层都各不相同,他们的对话和互动,会折射出那个时代的社会风貌和精神气质。而“去来”二字,又让我联想到美国历史上的移民潮,那些怀揣梦想来到这片土地的人,以及他们在美国社会中扮演的角色。我期待在这本书里,能够看到一些被主流叙事所忽略的人物和故事,能够感受到美国社会内部的活力与张力,以及那些不断塑造着“美国”这个概念的复杂力量。
评分当我第一眼看到《鸡尾酒会及其他美国去来》这个书名时,我的脑海里便开启了一场关于美国社会图景的想象。鸡尾酒会,对我而言,不仅仅是一个社交场合,它更像是一种象征,一种时代精神的缩影。我能够想象到那些在烛光下,人们用精致的言辞和优雅的举止,构建出一个个微妙的社交网络。而“美国去来”这几个字,则将我的思绪拉向了更宏大的维度。它可能指代的是美国历史上那些关键的迁徙时期,无论是欧洲殖民者的到来,还是西部大开发的浪潮,亦或是当代全球化背景下的人员流动。它也可能是在指代美国文化的输出与演变,那些从世界各地汲取的养分,如何被美国化,又如何再反哺世界。我非常好奇作者将如何把“鸡尾酒会”这种带有特定社交属性的场景,与“美国去来”这种宏观的历史进程联系起来。是希望通过描绘一些在鸡尾酒会上发生的、具有代表性的对话或事件,来折射出美国社会某个时期的变迁?还是通过对比不同时期、不同阶层人们的“去来”,来展现出美国社会的多样性和复杂性?我期待这本书能够带领我走进一个更加立体、更加 nuanced 的美国,去理解那些塑造了今天的美国的历史和文化力量。
评分说实话,拿到《鸡尾酒会及其他美国去来》这本书的时候,我第一反应是它的封面设计。简约却不失格调,仿佛一幅抽象的美国地图,又像是一张泛黄的老照片。这种视觉上的冲击,让我对书的内容充满了好奇。我尝试着去想象,书中的“鸡尾酒会”会是怎样的场景?是某个名流云集的派对,还是某个普通家庭的温馨聚会?而“美国去来”,又是指的什么?是指美国人的迁徙史,还是指美国文化的传播与演变?我脑海里闪过很多画面:二战后的繁荣景象,冷战时期的紧张气氛,改革开放后的文化冲击,甚至是当下社会正在经历的种种变革。我一直在思考,作者是如何将这些看似零散的元素串联起来,形成一个有机的整体。我希望这本书能带我深入了解美国社会的不同侧面,不仅仅是那些被媒体广泛报道的事件,更希望看到一些普通人的生活,他们的喜怒哀乐,他们的梦想与失落。我期待在书中找到关于美国文化精髓的解答,找到关于美国精神的独特之处,也找到那些促使美国不断向前发展的内在动力。这本书的名字,仿佛是一种邀请,邀请我去探索一个更加立体、更加真实的美国。
评分比上一本更加让我欢喜
评分文风稳健但是遣词造句实在老旧,加上语境也今非昔比,无法产生代入感,“力有不逮”啊。
评分老一辈文人的文字,真是不坏。吴鲁芹先生似乎有点学钱锺书先生。
评分实在是好的不能再好。
评分高深而又平易近人的文笔,可望而不可及
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有