为了配合上海二期课改的发展,满足日益增长的使用新教材学校师生的需要,上海外语教育出版社在精心出版二期课改英语新教材的同时,专门组织了一批富有实践经验的专家和实验区优秀骨干教师共同研究,联合编写了这套“上海二期课改新教材学习指导·《英语(新世纪版)导学与测试》”丛书,以帮助广大中小学生更有效地学习新教材。
本书具有鲜明的特色:一、体现上海二期课改的理念、目标和评价原则。在编写内容上,一是求新:理念新,材料新,角度新,问题新,时代感强;二是求活:思想解放,视野开阔,设计思路新颖,综合性强;三是求实:实事求是,基本能力的训练扎实,要求严格。二、与新教材保持同步,有针对性地帮助和辅导广大中小学生学习新教材。同时,从课内延伸到课外,尽可能利用日益丰富的教育资源,采用学生喜欢的学习方式。三、体例、结构严谨而灵活,重点、难点突出。
评分
评分
评分
评分
说实话,我购买这本书纯粹是出于一种“死马当作活马医”的心态。我学习英语已经有些年头了,但总觉得自己的口语像被冻住了一样,听力能跟上大部分的日常对话,但一旦需要进行深入的讨论或者表达复杂的观点时,大脑就像短路了一样。我希望找到的是那种能立刻激活我现有知识储备,并告诉我如何将它们有效地“串联”起来的工具。这本书的编排逻辑给我带来了惊喜。它不是按照传统的“音标-词汇-语法-阅读”的线性结构展开,而是建立了一个以“有效沟通”为核心的模块化系统。每一个单元都围绕一个特定的功能,比如“如何礼貌地提出反对意见”、“如何在会议中清晰地总结要点”等等。这种实用主义的导向,让我感觉自己不是在“学习一门学科”,而是在“习得一项技能”。书中的练习设计也相当巧妙,它们极少出现那种为了测试语法而设计的、脱离实际的句子。相反,它们大多是开放式的,鼓励读者自己去组织语言,去构建观点。即便是最枯燥的词汇扩展部分,也被处理成了一系列基于主题的“词汇网络”,让你看到一个词是如何衍生出相关联的表达,而不是让你死记硬背词典条目。这本书的价值,在于它帮你搭建了一座从“知道”到“能用”的坚固桥梁。
评分这本书给我的感觉,就像是进入了一个专为英语学习者设计的“数字图书馆”,所有的资源都经过了精心的分类和索引,随时可以调取。我最喜欢它在“跨文化交际障碍”这一部分的处理方式。这部分内容往往被很多教材所忽略,或者只是简单地列举一些“不要做的事”。这本书则深入探讨了不同文化背景下,表达“同意”和“拒绝”时语言的力度和方式。它强调了“语域”(Register)的重要性——在什么场合,使用多正式的词汇和句式。我通过书中的对比案例,清晰地明白了为什么在某些情况下,过于直白的翻译反而会造成冒犯。例如,在处理请求时,英文中如何通过大量的虚拟语气和情态动词来“软化”语气,以显得更加委婉和尊重对方。这种超越语言表层的文化敏感性,极大地提升了我在实际交流中的自信心。阅读这本书的过程,与其说是学习一门外语,不如说是学习如何更智慧、更得体地与来自不同文化背景的人进行沟通。它提供的不是速效药,而是扎实的内功心法。
评分这本书的名字实在太……直白了,就像是有人在书店里对着你喊:“嘿!这就是那本关于英语的书!” 拿到手的时候,我其实抱着一种略微审慎的态度。毕竟,市场上充斥着成千上万的英语学习材料,每一本都声称能让你“流利掌握”、“轻松入门”。我的初衷是想找一本能真正帮我梳理基础,特别是那些在日常交流中总是卡壳的语法点和词汇搭配。这本书的封面设计极其简洁,甚至可以说是朴素,这让我一开始有点担心它是否内容陈旧,或者只是简单地罗列规则。然而,当我翻开第一章时,那种感觉立刻转变了。它没有上来就用那些晦涩难懂的术语轰炸我,反而像一位经验丰富的老友在和你娓娓道来。它更侧重于“语境”,而不是孤立的知识点。比如,它讲解介词“on”和“at”的区别时,不是简单地给出“在……上”和“在……处”的翻译,而是通过一系列非常生活化的场景对话来展现它们在不同情境下的微妙差异,这比我之前背诵的任何语法表都要来得深刻和易于记忆。我特别欣赏作者处理习语和固定搭配的方式,他们似乎洞察了学习者在真正开口说话时遇到的障碍,并提前为你铺设好了“软着陆点”。这种对学习者心理的细腻捕捉,是很多教科书所缺乏的。
评分我对语言学习材料一向挑剔,尤其不喜欢那些过度美化学习过程的“成功学”读物,它们往往在开头给你打足鸡血,但真正实践起来却发现内容空泛无力。这本书则完全是另一种风格,它的语气是克制而专业的,更像是一位严谨的语言学家在为你拆解语言的运作机制。我最欣赏它在处理“语感”和“自然表达”部分的方法。很多教材只是告诉你“这个说法更地道”,却不解释“为什么”。而这本书会深入剖析这些“地道”表达背后的文化根源和历史演变,虽然有些解释可能对于初学者来说略显深入,但对于像我这样希望达到更高层次的进阶学习者来说,这无疑是醍醐灌顶。它让我意识到,语言不仅仅是词汇和语法的堆砌,它承载着一种思维方式和文化习惯。例如,书中对英式英语和美式英语在正式场合下用词偏好的对比分析,就非常到位,让我能根据不同的听众调整我的用词,避免无谓的误解。这本书的排版也值得一提,它没有使用花哨的彩色插图来分散注意力,而是用清晰的字体和合理的留白,确保读者的注意力能完全集中在文本的密度上。
评分坦白说,我刚开始接触这本书时,觉得它有点“厚重”,并不是指页数,而是指它所蕴含的内容深度。我本以为这是一个快速提升口语的速成宝典,结果发现它更像是一部详尽的“语言结构解剖图”。我原本最头疼的是长难句的理解与重构,尤其是在阅读学术材料或者深度报道时,常常需要反复琢磨句子的主干和修饰成分。这本书里有一个专门的章节,细致地讲解了如何使用并列结构和从句的嵌套来构建复杂但逻辑清晰的句子。它没有直接给出范例,而是提供了一套“拆解与重组”的方法论。通过跟随书中的步骤,我学会了如何剥离掉冗余的信息,直击句子的核心语义,并且反过来,自己也能更有信心地构造出结构严谨的复合句,而不是停留在简单的“主谓宾”模式。这种对句子“骨架”的训练,比单纯背诵高级词汇要有效得多。这本书的优势在于,它教会你“如何思考”语言,而不是“记住语言的答案”。对于那些希望从“合格”迈向“精通”的学习者来说,这种底层逻辑的构建是至关重要的。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有