恶之花

恶之花 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

夏尔·波德莱尔(1821-1867),法国诗人,象征主义诗歌先驱,以诗集《恶之花》成为法国古典诗歌的最后一位诗人、现代诗歌的最初一位诗人。还著有散文诗集《巴黎的忧郁》、艺术评论集《美学珍玩》、文学评论集《浪漫派的艺术》等,译有美国作家埃德加·爱伦·坡的作品。

出版者:上海译文出版社
作者:[法]夏尔·波德莱尔
出品人:
页数:432
译者:郭宏安
出版时间:2009-5
价格:28.00元
装帧:平装
isbn号码:9787532746149
丛书系列:波德莱尔作品集
图书标签:
  • 波德莱尔 
  • 诗歌 
  • 法国 
  • 法国文学 
  • 象征主义 
  • 恶之花 
  • 外国文学 
  • 诗集 
  •  
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

一个“伟大的传统业已消失,新的传统尚未形成”的过渡时期里开放出来的一丛奇异的花,同时具有浪漫主义、象征主义和现实主义的成分。

《恶之花》中的诗不是按照写作年代先后来排列,而是根据内容和主题分属六个诗组,各有标题:《忧郁和理想》、《巴黎风貌》、《酒》、《恶之花》、《反抗》和《死亡》,其中《忧郁和理想》分量最重。六个部分的排列顺序,实际上画出了忧郁和理想冲突交战的轨迹。

书中还收录一八六八年第三版《恶之花》中增补的诗篇以及残诗集、风流集、题词集、诙谐集等。

具体描述

读后感

评分

梦是什么?梦是一种“由金属、大理石/和水构成的醉人单调”(《巴黎之梦》)。 在所关注的学建筑的某位友邻中看到一条关于“中国梦”的广播(http://www.douban.com/people/CrusaderTan/status/1160758948/): “某大员说中国梦。我认为,要让中国人有梦(不是妄想)的关...  

评分

这个版本的翻译辞藻华丽,又极富音韵美,虽然还是充满宗教色彩的诗歌,却也没有文化差异带来的距离感,适合朗诵。 《恶之花》的世界是想象的夸张的世界,同时又是真实的赤裸的世界。宗教、神话、文学作品、艺术作品,这些都是波德莱尔的取材来源,时不时穿插一些光怪陆离的画...  

评分

我有人文版的网格本、世界文学名著文库本和一个印刷不成格调的平装本。但前两种印数少,网上被炒得价格奇高,所以这本“企鹅经典”版还算得上有格调,值得购买。 但此“企鹅”本没有收录钱先生对《恶之花》的介绍文字,有一篇陈建华的《“恶”声的启示》作为导读。也许这是钱...  

评分

写《恶之花》的著名诗人波德莱尔喜欢逛街。有一天他在巴黎街头游荡,忽然,有如一道闪电掠过,一位美女进入他的眼帘。诗人惊艳,并渴望惊艳变成艳遇,然而美女只是瞟了他一眼,就擦身而过。留下落魄的诗人,痛苦地写成下面这首诗: 《给一位过路的女子》 喧闹的街巷在我周...  

评分

随雪崩一起坠落 ——《恶之花》中的女人 一、在对你的吻中无休无止地报复——作恶者 波德莱尔六岁的时候,他的母亲卡罗林·杜费斯改嫁欧比克少校,此时波德莱尔68岁的父亲约瑟夫·弗朗索瓦的服丧期尚未满。这一事件给幼小而内心敏感的波德莱尔造成了持续一生的影响...  

用户评价

评分

失而复得的一本书,其实就是又买了一本。。。。对于中文世界的读者来说,芥川的那句“人生还不如一行波德莱尔”其实特别好理解:妈的翻译烂成这样,能看的总共也没几行,自然珍惜得要命。可以说是非常无奈了。

评分

失而复得的一本书,其实就是又买了一本。。。。对于中文世界的读者来说,芥川的那句“人生还不如一行波德莱尔”其实特别好理解:妈的翻译烂成这样,能看的总共也没几行,自然珍惜得要命。可以说是非常无奈了。

评分

失而复得的一本书,其实就是又买了一本。。。。对于中文世界的读者来说,芥川的那句“人生还不如一行波德莱尔”其实特别好理解:妈的翻译烂成这样,能看的总共也没几行,自然珍惜得要命。可以说是非常无奈了。

评分

诗人总是孤独的。Les fleurs du mal。

评分

翻译有严重的词不达意

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有