情色之花 在線電子書 圖書標籤: 法國 索萊爾斯 植物 法國文學 隨筆 外國文學 文學 藝術
發表於2024-11-24
情色之花 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
書名翻譯——是為瞭銷量嗎?
評分1.菲利普·索萊爾斯對不同作傢的花語集結,參考價值大於閱讀價值。2.關於喬伊斯、盧梭、蘭波、普魯斯特、熱奈等作傢的篇目饒有趣味。
評分送我一朵白色鐵綫蓮。 現在請跳舞吧。 在田野中開花,或者死亡。你是會唱歌的矮樹林。根莖壯大花葉舒展。我們的沙發是最深的墓穴。
評分送我一朵白色鐵綫蓮。 現在請跳舞吧。 在田野中開花,或者死亡。你是會唱歌的矮樹林。根莖壯大花葉舒展。我們的沙發是最深的墓穴。
評分作者很淵博,思維很跳躍,譯者很辛苦,注釋太疏忽
菲利普•索萊爾斯(1936— )當代法國文壇最活躍、最具影響、最有發展前途的作傢之一。作為法國“原樣派”的傑齣領袖,他為當代西方文學觀念和人文思想的革命作齣瞭傑齣的貢獻。索萊爾斯不僅是一位著名的文學理論傢,而且是一位齣色的小說傢,主要作品有《挑釁》《奇怪的孤獨》《公園》《中介人》《戲劇》《數字》《女人》《法國女人的愛情》《遊戲者的肖像》等。索萊爾斯曾經直接從傳統文學一下子過渡到“反文學”,後來又一下子從“反文學”迴歸到傳統文學,其風格上的“波動”,在法國文學界引起瞭強烈的反響。
這一束精美清新的花枝,也仿佛是索萊爾斯對自己文學和藝術經驗的一種迴顧。與盧梭不同,以作傢、編輯為業的索萊爾斯並沒有沉浸於植物學的研究之中,而是在自己漫長的文學與藝術之途中信手拈來數朵“情色之花”,擷成一束,書寫成集,猶如一位從曆史滄桑中走來的睿智老者詮釋著生命與愛情,幸福與喜悅。龍薩的玫瑰,普魯斯特的卡特萊蘭,歐瑪爾•海亞姆的鬱金香,波德萊爾的惡之花,莫奈的睡蓮,馬奈的紫羅蘭……索萊爾斯呈現給我們的是那些盛開在文學與藝術記憶之中的花朵,盛開在遙遠年代裏永不凋謝的花朵。這一簇繁花,對喜好閱讀的眼睛來說是一種無比鮮亮的驚喜。
不知道為何要添油加醋的翻譯成這樣的書名,難道說是營銷策略么,彩色插畫非常精美,內容晦澀難卒讀,原文應該是天馬行空的吧。只是現實有些慘不忍睹。還是來些自娛自樂的好。「玫瑰不問為什麼,開花因為開花,不去注意自己,不求被人看見。」這一句貌似還是海德格爾的,好像王...
評分爱花之心人皆有之。色狼也不例外。 将仅一个单词的原书名Fleurs翻译成《情色之花》 看似有点哗众取宠,其实不然。原因之一,看一下维基百科,那上面翻译成了《花-花之色情大型小说》,是根据全名译的(Fleurs - Le grand roman de l'érotisme floral),所以它确实...
評分尽了最大努力,今天总算读完了。从翻开的喜悦,到阅读的痛苦,也许只有我这种职业读书人才能体会。但我必须承认作者菲利普天马行空的思维和搜肠刮肚的资料很酷——原本与Fleurs毫不沾边的作家们,就这样被他拉来成为毫不“情色”的噱头。乔伊斯写过的花比较少,书中只用了5页,...
評分 評分尽了最大努力,今天总算读完了。从翻开的喜悦,到阅读的痛苦,也许只有我这种职业读书人才能体会。但我必须承认作者菲利普天马行空的思维和搜肠刮肚的资料很酷——原本与Fleurs毫不沾边的作家们,就这样被他拉来成为毫不“情色”的噱头。乔伊斯写过的花比较少,书中只用了5页,...
情色之花 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024