迈克尔•翁达杰(Michael Ondaatje,1943-)出生于斯里兰卡,十一岁时随母亲移居英国,十九岁移居加拿大,并在那里接受教育。他出版过五本小说、一本回忆录、一本关于电影的非虚构作品和几部诗集。他于一九九二年出版的小说《英国病人》(The English Patient)荣获布克奖,后被改编成同名电影,二〇〇〇年出版的小说《菩萨凝视的岛屿》(Anil’s Ghost)获吉尔奖和美第奇奖。二〇〇七年出版小说《遥望》(Divisadero),获得加拿大总督文学奖。他现居多伦多。
有时,我躺在你的臂弯,你问我,希望自己身处哪个历史时刻。我会说,巴黎,科莱特去世的那个星期……巴黎,一九五四年八月三日。几天后,在为她举行的国葬上,一千枝百合将摆在她墓前,我愿置身其中,走过那条林荫道,两边是湿漉漉的柠檬树,然后驻足在巴黎皇宫她住的二楼公寓楼下。如科莱特这样的故人,他们的故事充盈我心。她是一位作家,曾评价自己唯一的优点是自我怀疑。
尼采说,“我们拥有艺术,所以不会被真相击垮。”一个事件的原貌,永无终结。库珀的故事和我妹妹的人生版图,永远令我魂萦梦牵。午夜过后,每当电话铃声响起,我提起话筒,幻想他们可能突然出现。我期待听到库珀的声音,或是克莱尔自报姓名前的深呼吸。
因为我已把自己和过去的那个“我”剥离开来,不再是那个和他们在一起的我。那时,我的名字叫安娜。
克莱尔是生活的旁观者,是一个孤独而不甘于孤独的人。小时候虽然同样对库珀深厚的亲情与隐秘的爱情,却只能作为安娜的影子,在远处观望,偶尔得到库珀的一些关心则倍加珍视。长大后深的别人信任与依靠,却更喜欢一个人骑着马去到深山里漫游。因为对库珀的爱在关键的时候救了他...
评分都是意境优美 ,细节优美的文学之花。 《遥望》被誉为是迈克尔·翁达杰最为诗意的小说,撇开战争的厚重,回归田园和内心。Dibisadero,西班牙语里“分裂”一词,那条街一度是旧金山城与普西迪军事基地的分界线。这个单词也源于Divisar,意思是“从远处眺望”,即放眼远方,...
评分遥望与领会 文/苏七七 书名:《遥望》 作者:迈克尔•翁达杰 译者:张芸 出版:人民文学2010年9月版 迈克尔•翁达杰的这本英文小说有个西班牙词标题:DIVISADERO。在小说进行到一半的时候,作者作了个解释:“DIVISADERO,西班牙语里的 ‘分裂’一词,那条街一度是旧金...
评分 评分最近豆瓣上的人都在谈论《刀锋》和它对人生的影响。很多人把这本书当作成长圣经、人生教条。但我对这本书却没有太多感触。这本书只是某个聪明人硬塞给我的自以为能让我学习的成长圣经。当时还因为我对这本书的无感,让这位聪明人勃然大怒。恨恨孺子不可教。 然而人与书各自有...
没有人批评这本书嘛
评分一本结构看似离析跳跃实则精妙无比的小说,扑朔的情节以及细腻诗意的描写为这本书增加了很多阅读的乐趣。divisadero,无论理解为分裂或者遥望,总会产生一些心理或视觉上的错识,而这种错正是这个一言难尽的故事的一个核心所在。除此之外,这本容纳了不下三个家庭出现了至少五六组人物关系的书更是完美托出了一个与离合、距离、宿命等元素密不可分的故事。“彼此陌生的他俩试图在异乡求生,认识到任何一样拥有的东西,都有可能被夺走。在这个铁石心肠的世上,剩下的人生里,除了彼此相依为命,没有什么是可靠的”,“一段往事的原貌,永无终结”。
评分这两年内读过的作家中,在行文上让我印象最深刻的有三位:Angela Carter,Truman Capote和Michael Ondaatje。如果说Carter是一种巴洛克式的华美,Capote是一种带着丝丝寒意的诡丽,Ondaatje就是一种惆怅的诗意。但给五星并不为此书的文笔。这本书让我终于正视一个事实:我们讲故事,有时并不是为了让他人听到,或许从来就不是为了让他人听到。我们讲故事,只是想让自己得到救赎,只是想让那些和我们相似的人们划出不一样的人生轨迹。唯有这样,我们才最终得以与记忆中的自己和解。
评分你还在爱,我不能先恨
评分那种分裂感对于我而言是致命的迷人,在对往事的追溯和自我意识极端的渴求之间存在的两级,保留了“遥望”的可能性和近乎永恒的回声。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有