遥望 在线电子书 图书标签: 迈克尔·翁达杰 外国文学 小说 加拿大 文学 遥望 Michael_Ondaatje 翁达杰
发表于2025-02-22
遥望 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2025
不好看。英国病人的欲言又止和“叙述”是一种和时间、空间、人物都相契合的必然,但是遥望的主题扎根在最日常中,应该走的再深一点。叙述者的转换和视角,从“我们”到“安娜”,非常突兀,奇妙。
评分这是今年读的第一本书。前天天气很好,上午工作顺利。我在回家的公交车上看这本书。一切都很好。阳光照过来,轻风吹到脸上,我随着车子摇摇晃晃。阿明打来电话说他在洗碗,中午吃蛋炒饭。
评分那种分裂感对于我而言是致命的迷人,在对往事的追溯和自我意识极端的渴求之间存在的两级,保留了“遥望”的可能性和近乎永恒的回声。
评分那种分裂感对于我而言是致命的迷人,在对往事的追溯和自我意识极端的渴求之间存在的两级,保留了“遥望”的可能性和近乎永恒的回声。
评分随处留有诗人的痕迹。句子像诗,逐句细读。读毕,人物的孤独感慢慢呈现,越发强烈。有点难受。再看一遍吧。
迈克尔•翁达杰(Michael Ondaatje,1943-)出生于斯里兰卡,十一岁时随母亲移居英国,十九岁移居加拿大,并在那里接受教育。他出版过五本小说、一本回忆录、一本关于电影的非虚构作品和几部诗集。他于一九九二年出版的小说《英国病人》(The English Patient)荣获布克奖,后被改编成同名电影,二〇〇〇年出版的小说《菩萨凝视的岛屿》(Anil’s Ghost)获吉尔奖和美第奇奖。二〇〇七年出版小说《遥望》(Divisadero),获得加拿大总督文学奖。他现居多伦多。
有时,我躺在你的臂弯,你问我,希望自己身处哪个历史时刻。我会说,巴黎,科莱特去世的那个星期……巴黎,一九五四年八月三日。几天后,在为她举行的国葬上,一千枝百合将摆在她墓前,我愿置身其中,走过那条林荫道,两边是湿漉漉的柠檬树,然后驻足在巴黎皇宫她住的二楼公寓楼下。如科莱特这样的故人,他们的故事充盈我心。她是一位作家,曾评价自己唯一的优点是自我怀疑。
尼采说,“我们拥有艺术,所以不会被真相击垮。”一个事件的原貌,永无终结。库珀的故事和我妹妹的人生版图,永远令我魂萦梦牵。午夜过后,每当电话铃声响起,我提起话筒,幻想他们可能突然出现。我期待听到库珀的声音,或是克莱尔自报姓名前的深呼吸。
因为我已把自己和过去的那个“我”剥离开来,不再是那个和他们在一起的我。那时,我的名字叫安娜。
《遥望》是这样一本书,你可以把它当作一部长篇小说,或是看成若干共享人物和背景的短篇集。叙述的破碎使阅读过程更像一场拼图游戏,你在字里行间邂逅这一块碎片,忽而照见过往,接着又返回此刻,继续观望发生在主人公们生活中的辗转和偶然。 故事分为三个部分,作为读者,...
评分《外滩画报》2011年4月 我们完全可以说,这本书的结构决定了它的世界观,正如它的书名所昭示的那样,分裂和分裂之间的相互致意——遥望。如果作者迈克尔·翁达杰是个致力于搭建小说的结构与它的内在机理的作家,这一点应该会表现得更分明一些。毕竟,以时空交错的方式,小说...
评分遥望与领会 文/苏七七 书名:《遥望》 作者:迈克尔•翁达杰 译者:张芸 出版:人民文学2010年9月版 迈克尔•翁达杰的这本英文小说有个西班牙词标题:DIVISADERO。在小说进行到一半的时候,作者作了个解释:“DIVISADERO,西班牙语里的 ‘分裂’一词,那条街一度是旧金...
评分遥望与领会 文/苏七七 书名:《遥望》 作者:迈克尔•翁达杰 译者:张芸 出版:人民文学2010年9月版 迈克尔•翁达杰的这本英文小说有个西班牙词标题:DIVISADERO。在小说进行到一半的时候,作者作了个解释:“DIVISADERO,西班牙语里的 ‘分裂’一词,那条街一度是旧金...
评分遥望与领会 文/苏七七 书名:《遥望》 作者:迈克尔•翁达杰 译者:张芸 出版:人民文学2010年9月版 迈克尔•翁达杰的这本英文小说有个西班牙词标题:DIVISADERO。在小说进行到一半的时候,作者作了个解释:“DIVISADERO,西班牙语里的 ‘分裂’一词,那条街一度是旧金...
遥望 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2025