“我只是不想失去所拥有的”这个念头,就像一个刀子,逼着他制造父母的车祸,隐姓埋名背井离乡,用枕头闷死带病的亲生儿子,买凶杀人栽赃嫁祸,抛弃自己的亲孙子……
一切的一切,只为守住一个不可告人的秘密。
《孤身一人》作为美国刑侦悬疑小说的杰作,几乎囊括了全美最重要的图书奖项,并受到读者的狂热追捧,曾连续位居《纽约时报》畅销书榜。它以意外又合理的情节设置、细腻流程的情感剖析,鲜活的个性人物塑造,给全球读者带来了一次紧张又愉悦的阅读体验,让千千万万跟随紧张情节反观人性……
莉萨•嘉德纳:《纽约时报》畅销作家,热爱阅读,十八岁开始写作第一部小说。工作后利用下班后的零碎时间创作。完成十余本小说之后,尝试写作悬疑小说《The Perfect Husband》后,一举成名,开始专注于写作,她形容自己是研究中毒者,将自己对警方办案程序与最新鉴识学的热爱,投注在自己十多部畅销作品中。众多作品版权售出英国、法国、德国、日本、瑞典、挪威、波兰、荷兰、捷克、葡萄牙、俄罗斯等二十余国。
是凭着既然的了这么多奖,想必有其独到之处的想法读的,这也是我一向挑书的原则,毕竟,要对得起那些奖项。 我一路读下来,自己都进去了,一路想了无数个可能,然后被牵着鼻子读下去,甚至上厕所我都是抱着进去,抱着出来的。 一天就读完了。 我立即跳起来想要与其他人分享,因...
评分特警鲍比在刚刚交接完班之后,又接到了一个任务电话,一个男人在家中持枪挟持了自己的妻儿,当他赶到现场时,警方与犯罪嫌疑正处于胶着状态,鲍比找到了一个有利的地理位置,能清楚地看到犯罪嫌疑人与人质的一举一动,在犯罪嫌疑人似乎对人质即将造成人身伤害的千钧一发的时刻...
评分 评分失望!无力吐槽! 东野党无法接受如此平淡的侦探小说 男女主角啰嗦重复的心理活动 无聊的结局 还是喜欢日系悬疑 希望嘉纳在故事架构上能更加丰满 结局不要这么仓促 您捉急什么 故事前段描写过于复杂 情节铺垫也太过用力 导致高潮无法引起读者共鸣 更无法达到让人错愕,让人恍然...
译者文笔有点基础,可是四字四字用频繁了就感觉好现,特别第三人称的叙述体,你文什么绉绉啊,很不舒服啊。故事主体,天下有情人都是兄妹实在太和谐了,诶诶诶,刚那句瞎说的,很不错的情节,心理学,犯罪学,刑侦学,作者很敬业
评分内容绝对是精彩 就是翻译实在不咋滴 成语出现频率实在是多
评分这是一本特级作家写的一本特级悬疑小说,欧美悬疑小说经典
评分翻译太不舒服了,看的我好累,难道吸引人的简介,就是一个乱伦的故事吗?到底是谁为了掩盖一个不可告人的秘密做净坏事?果真,美丽的女人可怕,有心机又信念强大的女人更可怕!
评分故事4星。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有