《中国翻译话语英译选集(上册):从最早期到佛典翻译》系统梳理了中国古老的翻译实践及翻译论述的发展脉络,遵循独特的选.译、评、注原则,按照时间顺序详尽地展示出一幅宏大的中国传统翻译话语画卷。《中国翻译话语英译选集(上册):从最早期到佛典翻译》的出版对于国际学术界了解中国传统翻译话语具有重要的意义,是中国的翻译论述、翻译研究走向世界征途中的重要一步,对国内的翻译研究,尤其对挖掘中国的传统译论、并对其进行新的解读,是一个颇大的推动。
评分
评分
评分
评分
非常非常细致。她的翻译真的好厉害,那种读不懂的古文看了她的翻译反而变得好懂。
评分讀了緒論部份。用詞極好,理念也很好。已購。以此表達對張佩瑤女士的緬懷和尊敬。
评分讀了緒論部份。用詞極好,理念也很好。已購。以此表達對張佩瑤女士的緬懷和尊敬。
评分膜拜
评分非常非常细致。她的翻译真的好厉害,那种读不懂的古文看了她的翻译反而变得好懂。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有