沉溺 在线电子书 图书标签: 胡诺特·迪亚斯 小说 美国 外国文学 美国文学 短篇集 潘帕 文学
发表于2025-02-22
沉溺 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2025
十个短篇都在不同角度和不同人物,每个篇目未必有情节或高潮,但最后组成了一个移民社会的浮世绘,那里的气味,心态,焦躁感、还有重复命运和枯燥的争吵,全都历历在目。文风和翻译都很好。
评分十个短篇都在不同角度和不同人物,每个篇目未必有情节或高潮,但最后组成了一个移民社会的浮世绘,那里的气味,心态,焦躁感、还有重复命运和枯燥的争吵,全都历历在目。文风和翻译都很好。
评分距离是多么容易坚牢起来,成为永远的阻隔。——十个自传体短篇故事之间互有连结,全部看完后又把前面的再翻翻才在脑海里完整勾勒出一个拉美移民家庭的辛酸和挣扎。
评分译得特别烂。特别烂!其实是个打乱时空角色的交错故事,不是独立的。建议从最后一篇看起来。
评分最后三个短故事没读
胡诺特•迪亚斯,1968年生,多米尼加裔美国作家,《波士顿评论》编辑,麻省理工学院写作教授。1996年以处女作《沉溺》引起巨大反响,一举成名,这部自传色彩浓厚的短篇小说集已成当代文学经典。时隔十二年,他的长篇小说《奥斯卡•王尔德短暂而奇妙的一生》甫一出版便获2008年普利策奖。
潘帕,文学读者与译者,另译有《芒果街上的小屋》、《圣诞忆旧集》、《神谕之夜》和《最初的爱情,最后的仪式》。
《沉溺》是美国作家胡诺特•迪亚斯的处女作和成名作,这本包含十个短篇的集子,如今已被普遍认为是当代文学的里程碑式作品。
多米尼加小男孩尤尼尔的父亲在他四岁时去美国做了非法劳工,撇下他和哥哥、母亲艰难度日,绝望等待。五年离散后,一度抛弃他们另组家庭的父亲忽然返乡将他们接去新 泽西团聚,一家人开始了在美国的移民生活。
十个故事分别撷取尤尼尔的岛国童年和新泽西青春期生活片段,拼缀出有色移民挣扎于文化隔阂和物质匮乏中的边缘生存图景,凸显出在这贫瘠环境中成长起来的性意识初萌、渴望爱与归属的少年群像。语言轻简幽默,自然抒情,滑稽与诗意并行,唤人深思与自省。
【花絮】
1996年,处女作《沉溺》出版后,引起巨大反响,迪亚斯因此入选《新闻周刊》“1996美国十大新面孔”,是其中唯一的作家。
迪亚斯荣获的文学奖项主要包括:普利策奖、全国书评人协会奖、欧亨利短篇小说奖,马拉穆德短篇小说奖。
2010年,迪亚斯成为第一个担任普利策奖评委的拉美裔作家。
美国小说家胡诺特•迪亚斯的作品以汉语翻译进入国内,是以一种“逆向”的顺序,即先看到其后期作品《奥斯卡•瓦奥短暂而奇妙的一生》,之后才是处女作短篇小说集《沉溺》(迪亚斯惜墨如金,十余年的创作仅出版了这两本书)。这样的顺序倒也有一个好处,即可以使我们看清...
评分上个世纪80年代我在读高中的时候,算得上是一个“世界地理控”,对各个犄角旮旯的国家及其首都的名号背得滚瓜烂熟。当时在和其他的“世界地理控”对决的时候,我最拿手的就是加勒比海地区多如牛毛的小国家,甚至还能按顺时针方向把小安德列斯群岛上的国家和地区一一排列...
评分作为自身生命的游客,美国作家胡诺特•迪亚斯始终根植于记忆的故国之中,处女作《沉溺》如此,后期的小说《奥斯卡•瓦奥短暂而奇妙的一生》亦如是。他曾说,“我很爱圣多明各,也很爱美国,从某种意义上来讲,我的书就是我对故土写的一封告别信。”故乡的生活或许是灰暗的...
评分美国小说家胡诺特•迪亚斯的作品以汉语翻译进入国内,是以一种“逆向”的顺序,即先看到其后期作品《奥斯卡•瓦奥短暂而奇妙的一生》,之后才是处女作短篇小说集《沉溺》(迪亚斯惜墨如金,十余年的创作仅出版了这两本书)。这样的顺序倒也有一个好处,即可以使我们看清...
评分这本书的翻译太差了,读了一半,越发感觉这个译文的水平真的很有些过不去,生涩如直译。 译者:潘帕,似乎以前也没有太多的译著出版,既然是如此推崇的一本好书,为什么不请个更好的译者来译? 要是能买到英文原著,建议不要看这个译著。 书本身的内容应该还是很有吸引力的。
沉溺 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2025