吕俊,1945年生,河北省香河县人。1967年毕业于东北师范大学外文系,现任南京师范大学外国语学院教授、博士生导师,兼中国英汉语比较研究会副会长,专业方向翻译理论与实践。著名翻译理论家。现致力于建构主义翻译学和翻译批评学的理论研究。发表论文70余篇,著作4部,译著5部。我国著名翻译理论家。自1981年至今的二十余年中一直从事英汉翻译理论研究工作与教学工作。在理论研究方向取得突出成绩,先后发表论文七十余篇,其中核心刊物论文近六十篇(包括《外国语》这一权威刊物上发表论文十篇)。出版本科翻译教学的教材二部,高等院校英语语言文学专业研究生教材一部、专著一部。在国内外首次提出建构主义翻译学的理论,并首次将翻译研究划分为语文学范式、结构主义语言学范式、解构主义范式和建构主义范式的四种研究范式,对翻译研究有较大的指导作用。在实践方面,先后翻译了学术专著两部,其中包括《弗洛伊德文集》之《释梦》,《局外生存》以及英美现代小说三部,《马拉默桂短篇小说选》、《金色的耶路撒冷》、《贫民律师》共计一百三十万字。除此以外,为社会以及一些单位和学校翻译各种实用性或学术性文字近四十万字。
本书为弗洛伊德支柱性的学术著作。作为精神分析理论体系形成的一个主要标志,它也是弗洛伊德一生中最得意和最重要的一部著作。弗洛伊德在总结前人研究成果的基础上,根据自己对病人的梦的临床研究和有关梦的自我分析,深入探讨了梦的实质、释梦的方法、梦的伪装、梦的材料和来源、梦的工作以及梦的过程的心理等有关重要理论问题。弗洛伊德对梦的研究极大地拓展了人类对自身探究的幅度,对人类生活的方方面面都产生了深远的影响。
晚饭前,在烦躁中把《梦的解析》翻完。确实是翻完,尽管我一开始看得尚算认真,但到后来越发地感到它的难读。翻译是一个问题(我读的是周艳红、胡慧君的译本,上海三联书店出版,感觉翻得不好),作者的写作也是一个问题,长篇累牍地讲述关于自己的梦的联想,让人很难理解。这...
评分《梦的解析》大约500页,最后50页是精华,但他是站在前450页上的精华。《性与性格》分前后两部分,后一部分是精华,但他是站在个人才华上的精华。《梦的解析》完全有资格以前450页看不起《性与性格》的前一部分,也完全有资格以后50页看不起《性与性格》的后一部分。
评分读的佛洛伊德的第一本书,刚读的时候觉得很好玩,还比较兴致勃勃的帮人解梦,可后来越来越觉得不对劲。 首先,书里面有大量的案例来自佛洛伊德本身,对于我这种生活了20多年,一共记得的梦也不超过20个的人来说,能够把梦的本身记忆的如此清楚真的是比较难以置信。而且举例的...
评分比较喜爱的章节: 第四章 梦的改装 第五章 梦的材料与来源: 孩提时期经验形成梦的来源、梦的肉体方面的来源 第七章 梦程序的心理: 梦的遗忘、退化现象 不喜欢 第七章 原本的与续发的步骤——潜抑 这部分基本只能算是翻过的,而不是读过的。 在阅读的过程中,首先是弗洛伊...
评分这是我看的第一本心理学书籍,主要也是受到当时周围环境中对弗洛依德的推崇。 看完之后确实感受到了心理学的魅力,发现自己原来是喜欢去探索人类内心的想法,甚至是个人自己都没有意识到的,更能带给我以成就感。 对书中的一些理念也是倍加推崇,并且积极地在自己和别人身上进...
有些地方看得不大仔细,打算找个时间再看看。
评分同梦的解析
评分还有100多页,但已经满足了~
评分虽然不看好这个译本,但是著作本身的震撼还是蛮大的! 没有完整的看完,觉得烈了。。。搞得自己有点小神经兮兮的啦
评分有些地方看得不大仔细,打算找个时间再看看。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有