《不朽的女人》是一個剛剛下船初次來到伊斯坦布爾的西方人的夢想。這個城市充滿瞭魅力、充滿瞭希望,並且人們不是直接地感受到它,而是通過洛蒂的小說,通過《一韆零一夜》的故事對這個城市形成的所有的概念。這個城市啓發瞭他,喚醒瞭他的夢想。“東方”這個詞讓我聯想起瞭環繞著這個城市的那種神秘、色情肉欲、曖昧的交易的氣氛。例如,如實的色情場景,或許還有情節本身那極富戲劇性的一麵均來源於此:那個牽著獒的男人,那些密探,那些女俘,等等。想象力感受到瞭現實,由此孕育齣瞭它自己的一些概念,一些用簡易的、單綫條勾勒齣來的簡圖,然後對這些它所認可的概念和簡易圖解進行加工。
——阿蘭·羅伯-格裏耶
評分
評分
評分
評分
論全程腦補和被書名&裝幀蠱惑的慘痛教訓
评分繁瑣的分鏡頭描述,和劇本無異,描述性文字太少,沒有讀齣標榜的新小說韻味。想起三毛的劇本《滾滾紅塵》倒是頗有“新小說”風味。電影用非傳統意義平鋪直敘白描的鏡頭描述一個神秘國傢某處發生的一個神秘故事,女人的眼神難以忘懷,富有法國藝術特有的文藝氣息,更喜歡電影而非文字。另,好些個錯彆字,文句翻得有些不通。
评分說是電影小說也不過是劇本而已。文字難以呈現影像的迷幻——博斯普魯斯海峽的汽笛,布滿石柱的地下水域,幽暗陰冷的清真寺,白色石碑佇立在荒涼的墳塋,群鳥飛過塔樓上方,語焉不詳的對話消逝於拜占庭的斷壁殘垣。
评分翻譯很多地方不順,鏡頭描述還是有些不到位的地方,或者說是我空間想象能力太差。(╯▽╰) 。不過掃拍搖拍是什麼鬼?
评分這本書再次證明瞭文字和影像之不可通約或不可轉換,試圖用文字去描述一整部電影絕對是二逼行為(參見[現代電影美學]裏對“文本分析”的討論。格裏耶後來就學聰明瞭……
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有