为了不忘却悲惨的过去,索尔仁尼琴写了《古拉格群岛》,为无辜牺牲者树立起一座纪念碑。利季娅写了《索菲娅•彼得罗夫娜》……但当局并不希望人民记住过去……赫尔岑说过:“凡是不敢说的事,只存在一半。”于是,“先存在一半,”利季娅写道,“后四分之一,再后十分之一。如果及时封住报刊的嘴(多亏我们报刊只有一张嘴),最后等到受难者和见证人通通死光,新的一代就什么都不知道了,不能理解发生过的事,不能从祖辈和父辈的经历中吸取任何教训了。” 利季娅决心捍卫记忆,与谎言斗争。不再允许别人铲除对被迫害人的真实回忆,宁肯不发表,宁肯得罪人,也决不妥协。
利季娅•丘可夫斯卡娅(1907—1996),俄罗斯女作家、文学批评家。父亲、兄弟、女儿都是作家。父亲丘可夫斯基是苏联著名作家。丈夫在“大清洗”时期遇害。她写了小说《索菲娅•彼得罗夫娜》,反映“大清洗”时期的恐怖。还用日记形式写了小说《下水》,描绘了正派作家在1949年受到的打击和迫害。肖洛霍夫在苏共二十三大上攻击两位被审判的作家(西尼亚夫斯基和达尼埃尔),她当即给肖洛霍夫写公开信,指出“刑事法庭无权审判文学,思想应用思想反驳,而不是用监狱和劳改营”。她积极声援索尔仁尼琴和萨哈洛夫院士。1974年她被开除出作协,1988年恢复作协会员身份。
蓝英年,1933年生,江苏吴江市人,1955年毕业于中国人民大学俄文系,1974年调入北京师范大学苏联文学研究所,带硕士研究生,1993年离休。译著有《滨河街公寓》(合译)、《亚玛街》、《库普林中短篇小说选》、《回忆果戈理》、《日瓦戈医生》(合译)、《邪恶势力》(合译)和《塞纳河畔》;随笔集有《青山遮不住》、《冷月葬诗魂》、《寻墓者说》、《被现实撞碎的生命之舟》、《利季娅被开除出作协》、《苦味酒》、《回眸莫斯科》、《从苏联到俄罗斯》和《蓝英年随笔选》。
徐振亚,1943年生,上海嘉定人,华东师范大学教授,长期从事俄罗斯文学教学与研究,2006年获俄罗斯高尔基奖。译著有《另一种生活》、《罗亭》、《烟》、《美好而狂暴的世界--普拉东诺夫小说》、《马背日记》、《火灾》等;与冯增义教授合译《卡拉马佐夫兄弟》、《陀思妥耶夫斯基书信选》和《陀思妥耶夫斯基论艺术》;主编《陀思妥耶夫斯基集》。
人以什么来捍卫记忆 朵 渔 1964年2月13日,正准备去一个朋友家做客的布罗茨基,在自家门前的马路上被突然逮捕。随后,他经历了一场"卡夫卡式"的审判。 法官:您的职业是什么? 布罗茨基:诗人。诗歌译者。 法官:是谁承认您是诗人的?是谁把您列入诗人行列的? ...
评分但使一名作家青史留名,最霸道直爽的方法就是将他嵌进历史。可惜历史的照壁相对多数作家的笔锋而言,稍硬了些。然则那段绵延了大半个20世纪俄罗斯历史的黑暗岁月,却磨砺出了太多坚不可摧的笔锋,将历史刻划得狰狞而清晰。 一年半前我向朋友推荐索尔仁尼琴的《古拉格群岛》,“...
评分一本书的命运, 以及…… 邵燕祥 我们这些上世纪五六十年代的青少年,甚至加上七十年代的下乡知青一代,常被认为有“苏联情结”,比如许多人,直到头发白了,无意间还会哼起苏联歌曲,战前的,直到战后的。当年看电影,因为...
评分按:谢谢筱敏老师的阅读和阐释,谢谢林贤治老师的推荐。 一个人要活得足够长久 □筱敏(作家,广州) 在强大的国家机器面前,一个人是何其弱小,她不可能躲过搜捕、刑讯、监禁、流放、处决...
评分从来无需捍卫……永远也不会失去的记忆 有些书初读的时候,就想到它们在未来的日子中肯定会不断显示出重要的现实意义与象征意义,俄罗斯女作家利季娅·丘可夫斯卡娅的《捍卫记忆:利季娅作品选》(蓝英年、徐振亚译,广西师大出版社,2011年9月)就是这样的书。 ...
坦白说,一开始我对这种偏重于内心独白和意识流描写的作品是持保留态度的,总担心它会过于晦涩难懂,流于故作高深。然而,作者成功地找到了一个平衡点,即将深邃的哲学思辨融入到一个具有高度个人色彩的叙事框架之中。书中主角的内心挣扎,那种在理智与情感的边缘反复试探的痛苦,非常具有感染力。这不是那种廉价的、煽情的故事,而是关于一个人如何与自己内心深处的“幽灵”共存的深刻探讨。那些关于道德困境的描绘,尤其震撼人心,它们没有简单的对错标签,而是将人性的灰色地带展现得淋漓尽致。我欣赏作者敢于触碰那些不那么“正确”的情感——嫉妒、偏执、以及对完美的病态追求。这些真实且复杂的人性侧面,使得故事不再是高高在上的理论说教,而是贴近每一个读者的切肤之痛。每一次主角做出选择,我都忍不住在脑海中模拟自己的应对方式,这种强烈的代入感,是很多情节驱动型小说难以企及的。
评分这本书真是让我着迷,简直是文学想象力的一个巨大突破。作者以一种近乎于梦呓般的笔触,构建了一个关于“时间回溯”的哲学迷宫,读者仿佛被卷入了一个不断自我重塑的叙事漩涡中。故事的核心在于对“真实”的质疑,它巧妙地避开了传统科幻的硬核设定,转而深入探讨记忆如何塑造我们的身份认同。那些关于“失落的片段”的描述,充满了诗意的忧伤,仿佛每一个词语都携带着沉甸甸的历史重量。我尤其欣赏叙事结构上的那些微妙的错位感,它迫使你不断地去重新校准你对情节的理解,每一次看似清晰的转折背后,都潜藏着更深层次的模糊性。读完之后,那种感觉就像是刚从一场极其逼真、却又无法完全捕捉的梦中醒来,只留下一种强烈的、关于存在的困惑与敬畏。这种对内在世界的细致入微的捕捉,让我不得不停下来,反思自己那些被牢牢锁在脑海深处的过往,究竟有多少是真实的,又有多少只是被情感润饰过的幻象。全书的节奏把握得极佳,时而缓慢得如同滴水穿石,时而又急促得像心跳加速的瞬间,完美地烘托出那种既渴望探寻真相又恐惧真相破碎的矛盾心理。
评分从整体结构上看,这本书的精妙之处在于它如何处理“信息不对称性”。作者像一位高明的魔术师,不断地将一些看似不重要的碎片抛给读者,直到最后一刻才猛然揭示这些碎片是如何拼凑出一个令人心碎的完整图像。这种叙事手法,极大地考验了读者的耐心与观察力。如果你只是囫囵吞枣地阅读,很可能会错过那些至关重要的暗示和伏笔。我发现自己不得不经常回翻前面的章节,去重新审视那些起初被忽略的对话和环境描述,因为现在看来,每一个词语都可能隐藏着双重含义。这种需要读者积极参与到“解谜”过程中的阅读体验,是极其令人满足的。它拒绝了“喂食式”的叙事,要求我们用脑、用心去捕捉作者精心布置的每一个陷阱与线索。最终揭晓的真相,与其说是意外,不如说是一种必然的、被反复铺垫后的情感冲击,这种收尾方式,真正体现了文学作品的深度与力量。
评分这部作品的背景设定,虽然并非传统意义上的宏大史诗,但其对特定时空氛围的营造,达到了令人赞叹的程度。作者对某个特定城市角落的描绘,精确到令人发指——无论是老旧建筑上苔藓的颜色,还是午后街道上光线的倾斜角度,都仿佛是经过精心测量的。这种对环境细节的极致关注,使得整个故事拥有了一种无可辩驳的“在场感”。你感觉自己不只是在阅读,而是真实地站在那些潮湿的、弥漫着旧书和咖啡气味的房间里。更妙的是,这种具象的环境描写,与书中探讨的抽象主题(如身份的流动性)形成了绝妙的张力。外部世界的坚实与内部世界的虚无形成了鲜明对比,强化了那种“身处何地,心在何方”的疏离感。对于喜欢体验式阅读的读者来说,这本书提供的沉浸感,是近几年阅读经验中最顶尖的。它让你体验到,环境不仅是故事发生的场所,它本身就是角色,是记忆的载体,是催生一切纠结的温床。
评分这本书的语言功力,简直达到了令人发指的地步,它不是在讲述故事,而是在编织一张由精妙词藻构成的网,一旦被捕获,就难以挣脱。我很少看到如此娴熟地运用长句和复杂的从句结构,但作者的笔法却异常流畅,毫无晦涩之感。他擅长使用那种带有古典韵味的、甚至略显晦涩的词汇,但每一次选择都精准地击中了情感的靶心。比如,他对“遗忘的质地”的描绘,用“如陈年琥珀般凝固的哀愁”来形容,这种强烈的感官冲击,让人仿佛能触摸到那种时间沉淀下来的厚重。通篇弥漫着一种强烈的、近乎于哥特式的氛围,即使描写的场景是光天化日之下,也总有一片挥之不去的阴影笼罩其间。阅读过程,更像是在鉴赏一幅技艺高超的油画,需要凑近了才能看清笔触的精妙,又需要退远了才能领略整体的宏大构图。对于那些追求纯粹文学美感的读者来说,这本书无疑是一场盛宴,它挑战了我们对文字表达极限的认知,让人在字里行间感受到一种近乎于奢侈的文字享受。
评分面对强权,不是所有人能承担起哈维尔或曼德拉的责任,但可以像利季娅去选择另一种抵抗———通过对个体的书写,来捍卫民间(而非官方)的记忆!
评分这本书对于今日中国格外有现实的意义。敬佩俄罗斯这个民族,苦难中总会诞生伟大的人物,以无畏的勇气记录真相,唤醒记忆。
评分捍卫记忆……
评分中国缺乏这样的作家啊
评分在推土机下种植记忆。遗憾的是译文仅占俄文版五卷回忆录中的一小部分。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有