以創立“斯賓塞十四行詩體”聞名的英國大詩人埃德濛·斯賓塞,素有“詩人中的詩人”之美譽。作為文藝復興前期英國詩壇的先驅人物,他繼承和發展瞭英國敘事、抒情和諷喻詩歌的傳統,以其結構完美、富於樂感的詩歌創作對同代和後世的詩人産生過重大的影響。
本書收入瞭詩人的重要作品《牧人月曆》(選譯)、《愛情小詩》(選譯)、《迎婚麯》、《祝婚麯》及其代錶巨作《仙後》(選譯)等,選目全麵精到,較完整地展現瞭斯氏詩歌的風貌,是國內第一個係統的譯本。
譯者鬍傢巒為北京大學教授,精研斯氏詩歌多年,其譯文優美傳神,較好地再現瞭原詩的結構美和音韻美。
斯宾塞的诗属于英国文艺复兴时期的早期现代英语,一些词的拼写方式与现在的拼写方式不同。总结一下: 1、y--》i lyke=like, wyde=wide, lyfe=life, giues=gives,yse=ice,yron=iron pryde=pride 2、i--》y eie=eye 3、u--》v leaues=leaves叶子 loues=loves deriued=derived ...
評分斯宾塞的诗属于英国文艺复兴时期的早期现代英语,一些词的拼写方式与现在的拼写方式不同。总结一下: 1、y--》i lyke=like, wyde=wide, lyfe=life, giues=gives,yse=ice,yron=iron pryde=pride 2、i--》y eie=eye 3、u--》v leaues=leaves叶子 loues=loves deriued=derived ...
評分斯宾塞的诗属于英国文艺复兴时期的早期现代英语,一些词的拼写方式与现在的拼写方式不同。总结一下: 1、y--》i lyke=like, wyde=wide, lyfe=life, giues=gives,yse=ice,yron=iron pryde=pride 2、i--》y eie=eye 3、u--》v leaues=leaves叶子 loues=loves deriued=derived ...
評分斯宾塞的诗属于英国文艺复兴时期的早期现代英语,一些词的拼写方式与现在的拼写方式不同。总结一下: 1、y--》i lyke=like, wyde=wide, lyfe=life, giues=gives,yse=ice,yron=iron pryde=pride 2、i--》y eie=eye 3、u--》v leaues=leaves叶子 loues=loves deriued=derived ...
評分斯宾塞的诗属于英国文艺复兴时期的早期现代英语,一些词的拼写方式与现在的拼写方式不同。总结一下: 1、y--》i lyke=like, wyde=wide, lyfe=life, giues=gives,yse=ice,yron=iron pryde=pride 2、i--》y eie=eye 3、u--》v leaues=leaves叶子 loues=loves deriued=derived ...
美妙的十四行詩。
评分斯賓塞無疑是詩人中的詩人,影響瞭後世一代又一代的詩人。PS:《仙後》美極!
评分比較與莎翁,更喜歡斯賓塞的抒情詩,有一份恬淡雅靜
评分翻譯傢都是瞭不起的人TAT
评分翻譯傢都是瞭不起的人TAT
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有