凱裏來與迪木奈 在線電子書 圖書標籤: 阿拉伯 民間文學 文學 寓言 阿拉伯文學 李唯中 阿拉伯語文學 波斯
發表於2024-12-22
凱裏來與迪木奈 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
讀前麵覺得很普通,慢慢的就發現,哲學傢在逐步深入的洞察人性:是很值得推薦的品德培育之書。
評分9知識和生命互不分離10人與動物區彆:哲理清廉理智公正39知識要應用65怕大象而躲枯井喪命男67人三目標:寬裕地位來世。四本事:掙錢安排投資生活76蠢人三事喪:伴君,女守秘密,試服毒81大鼓虛弱90智者三事:往日利害,好壞人,未來90毀君主六事:孤戰色暴災昏229國王應守口如瓶274人們心懷仇恨,不應相互信任327種族、本能、血統繼承的東西難消退
評分插圖可愛
評分插圖有點萌,原來一些小時候看過故事都齣自本書……故事套的寫法看著暈乎乎。寓言本來目的就是說教,感覺不太有趣,反而故事前發生的故事有點意思,白爾澤維奉命潛入印度偷書的故事讓我想到瞭蘭亭序
評分偉大經典,旨在培育君主的政治德性。
伊本·穆格法(724~759)
Ibn al-Mugaffa'
阿拉伯作傢。生於波斯硃爾村(今伊朗設拉子南部) 。父為倭馬亞王朝稅收官。早年信仰祆教,受波斯文化熏陶 。後到文化都城巴士拉,獲得廣博的阿拉伯文化知識。阿拔斯王朝時任巴士拉總督的文書,改奉伊斯蘭教。但因作品錶露對統治者不滿,後在統治階級的傾軋中受牽連,以“僞信罪”被曼蘇爾哈裏發處死。他為阿拉伯文學開闢瞭翻譯領域,從巴列維文轉譯瞭印度的《五捲書》,並加以藝術再創作成為阿拉伯文寓言故事集《卡裏來和笛木乃》。此書又被譯成多種歐洲文字。他還從波斯文譯過幾種書,相傳還譯過亞裏士多德的著作。他的箴言集《小禮集和大禮集》亦集中反映瞭對社會政治、道德改良的觀點。他在阿拉伯文學中首先運用寓言體裁 ,並為阿拉伯散文藝術奠下基礎 。1959年齣版瞭《卡裏來和笛木乃》中譯本。
这本书的译者是李唯中,是我老师的老师,也就是我的师爷。书中的故事其实没有序言当中说的意义非凡,很多故事与中国的成语故事,有异曲同工之妙。但是打动我的其实是师爷的翻译水平,译文行云流水,波澜不惊,浩如烟海,望尘莫及,令人佩服。我也是学习阿拉伯语的学生,但是我...
評分小时候就喜欢读,自然是当故事看。而这种故事里面套故事的叙述方式又显得特别有趣。记得以前最喜欢老鼠、鸽子、乌龟那一章的故事,大约也只有这一章的友情比较醇厚。 书中的道理儿时自然不大理解,人生体验越多,感触亦越深。如果有人把老子的许多观点看作阴谋,那么这本书也...
評分《卡里来与笛木乃》是阿拉伯著名故事集,海天版《卡里来与笛木乃》实际上是该书的儿童绘本,文字部分自然是经过改写,以适应儿童阅读。 个人认为,本书制作十分精心,使用24开本,以适应绘图所需,334页采用上下册装订,显得大方适中,不会因为太厚造成阅读不便,朱平的编绘使...
評分读书笔记37:卡里来和笛木乃 我上周刚买到网格本的五卷书,结果这本书是五卷书的阿拉伯译本。 五卷书应该是印度最早期的一本寓言故事集了,梵文书写,成书在公元前四世纪到公元前六世纪,后来传到波斯,后世的文学作品受到它的影响很大,十日谈,格林童话等等都有它的素材。 19...
評分阿拉伯寓言故事集,据说是除了《圣经》被译成最多文字的书。 在新知不起眼的位置找到它,虽然封面不甚佳,但字体清晰,翻译尚可,尤其是彩色插图朴拙可爱,于是四折购入。 原定价甚高,不知作何想法。
凱裏來與迪木奈 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024