十六世紀的無信仰問題 在線電子書 圖書標籤: 曆史 呂西安·費弗爾 心態史學 思想史 年鑒學派 法國史 法國 信仰
發表於2024-11-21
十六世紀的無信仰問題 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
可能下冊更有意思一些。。
評分人在人類的寫法,人類之外無人的現代倫理的一個參照,不會是我們想得那麼決絕徹底,加爾文,路德,詩人,神學傢,東方影響無處不在,自我啓濛和一神依賴難以調和,很多細節還是很重要的,數學的還未到來以及笛卡爾的若影若現,承前啓什麼後,另外就是拉丁語很重要。。
評分磕磕碰碰的看過原文,雖是牛嚼,獲益良多,喜入譯本!!
評分十六世紀的無信仰問題---拉伯雷的宗教. 171114
評分按需。
費弗爾的代錶作,也是心態史學的經典之作,分析瞭拉伯雷時代的群體心理的曆史。費弗爾的名著《十六世紀的無信仰問題》,緻力於曆史學與集體心理學之間關係的探索。在《16世紀的無信仰問題》中,費弗爾力圖錶明在拉伯雷所處的時代,看起來好像與現代人極為接近,但其實卻是相當遙遠的,而這是由於心態器具上的極大差異所造成的。由此觀之,費弗爾的心態史研究乃是從語言、文字入手,並以長時段的曆史時間作為其曆史觀察的主體架構,強調心態本身的不易變動性。
本文(未校对)系转载,原文见陈启能《西方史学名著提要》,江西人民出版社2001年。 吕西安•费弗尔(Lucian Febvre,1878—1956年)是年鉴学派的创始人之一,20世纪法国最伟大的历史学家之一。 一 ...
評分没有和原书比对,也没有读过三联的译本,但感觉这本书译笔虽十分流畅,人名和细节翻译却有很多不知所云的错误。阿维森纳译为“阿维塞纳”,司各脱译为“司科特”(141-142页),这都还好理解。但是,维萨留斯为什么译成“维萨尔”(169页)?如果这能接受,那么托马斯·...
評分没有和原书比对,也没有读过三联的译本,但感觉这本书译笔虽十分流畅,人名和细节翻译却有很多不知所云的错误。阿维森纳译为“阿维塞纳”,司各脱译为“司科特”(141-142页),这都还好理解。但是,维萨留斯为什么译成“维萨尔”(169页)?如果这能接受,那么托马斯·...
評分没有和原书比对,也没有读过三联的译本,但感觉这本书译笔虽十分流畅,人名和细节翻译却有很多不知所云的错误。阿维森纳译为“阿维塞纳”,司各脱译为“司科特”(141-142页),这都还好理解。但是,维萨留斯为什么译成“维萨尔”(169页)?如果这能接受,那么托马斯·...
評分没有和原书比对,也没有读过三联的译本,但感觉这本书译笔虽十分流畅,人名和细节翻译却有很多不知所云的错误。阿维森纳译为“阿维塞纳”,司各脱译为“司科特”(141-142页),这都还好理解。但是,维萨留斯为什么译成“维萨尔”(169页)?如果这能接受,那么托马斯·...
十六世紀的無信仰問題 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024