散文大家黄裳翻译 屠格涅夫成名之作
----------
嗅着书页中传出的干草味,听那狗叫声
跟随一位猎人,带一枪一狗,走进一个半世纪前
俄国的森林和草原
----------
《猎人日记》是屠格涅夫的成名作。全书以一个猎人的行猎线索,串起二十四篇自成起讫的故事,如一曲曲独立的乐章,奏响在俄罗斯广袤深沉的土地上:夜气未散的森林清晨,星空穹隆的沉默草原,空气中饱合苦艾的新鲜苦味和荞麦甘香,桦树笔直金黄,白色尖顶教堂,小屋里闪着燃烧柴火的红光,门后传出带着睡意的人声……
作者不仅描绘出一幅充溢油画质感的俄罗斯风情画卷,展示大自然的深邃与伟大的安息,永久的和解同无穷的生命;同时作为故事讲述者的屠格涅夫,老练甚至超然,用不多的人物、简单的情节,刻画出俄国独特而敦厚的世情民风,为读者打开极为辽阔的视野,同时使人感到深久的感动与悲哀。
译者黄裳学识渊博,笔触细腻,尤擅散文,以流畅文笔译述风物景色,如诗如画,以灵动文字迻译人物话语,如响如唱,堪称经典。
作者
屠格涅夫(1818-1883)
享有世界声誉的俄国作家。从1834年发表处女作诗剧《斯捷诺》到临终前发表《散文诗》止,在半个世纪里,写作诗歌、剧本、小说、特写、书信、评沦等共计数十卷著作,描绘出俄罗斯一个时代的社会生话,构成了一部恢宏而独特的文学艺术编年史。其主要作品有《猎人笔记》、《贵族之家》、《罗亭》、《前夜》、《父与子》等。
译者
黄裳(1919- )
原名容鼎昌。山东益都人。曾做过记者、编辑、编剧。上世纪四十年代初开始创作,撰有大量随笔、游记、题跋文字。结集有《锦帆集》、《榆下说书》等三十余种,近年新作有《我的书斋》、《来燕榭少作五种》、《来燕榭文存》、《插图的故事》、《惊鸿集》、《嗲馀集》、《门外谈红》等,辑有《黄裳文集》六卷,译有《猎人日记》等。
不知道屠格涅夫有没有打猎的嗜好,但无疑作家的选材视角是非常好的。在沙皇时代,能够深入的接触贵族地主农奴和流浪汉等等不同阶层,我想在俄罗斯大地,除了猎人,很难再有另一个角色能够把这么多有趣的人物纠集在一起,共同呼出那个世纪的气息。 况且,占很大篇幅的是对俄罗斯...
评分这书真是平淡啊,大段大段的风景描写,大段大段的人物形象描写,却没有多少情节,就算有情节,也描述得细致入微,甚至可以说完全无视情节,很难让人阅读下去。 完全与打猎无关啊,都是讲打猎路程中遇到的人,以及那些人背后的故事,以小地主和农奴为主,大部分人认为屠格涅夫怀...
评分这绝对是我看的所有书里面耗时最长的一本 不为别的 就为它长到不行还十分拗口的人名 总是看着看着搞混又回头重来 估计是因为我修行不够于是不停反复 不过反复之余却还是会被情节深深吸引 乍一看不过就是一位出身高贵的贵族带着猎枪和仆人周游打猎的故事 但一路上去交谈和借宿的...
评分我今天推荐给大家的是长江文艺出版社出版的由田国彬翻译的俄国著名作家屠格涅夫所著的《猎人笔记》一书,这是一部极具魅力特色的世界名著。 我喜欢屠格涅夫,喜欢他的干净与清澈,善良与高远。屠格涅夫作为沙皇俄国的贵族阶层,突破阶级局限,站在历史大变革时期,悲天悯人,为...
评分一 昨晚睡前看的短篇小说一直萦绕心内,今晨还是一再想起。这篇出自屠格涅夫《猎人笔记》中的《白净草原》,算是重读,大约五六七八年前整本小说集囫囵吞枣过,留了个如梦如幻的印象。 因哈罗德•布鲁姆在《如何读,为什么读》一书中提及,我重读了这篇散文诗一般的作品。...
初读此书,我对其世界观的构建之宏大感到震撼,那种细节的丰富性和逻辑的自洽性,简直令人叹服。它没有铺天盖地的背景介绍,而是像一个经验老到的向导,直接将你扔进那个充满独特规则和潜在危险的世界里,让你在实际的行动和对话中,去慢慢领悟这个世界的运行法则。这种“沉浸式学习”的体验,比任何枯燥的设定说明都要有效得多。人物之间的关系网错综复杂,亲情、友情、背叛与联盟交织在一起,展现出社会生态的真实面貌。读完后,我甚至感觉自己对现实生活中的人际交往都有了一层新的理解,因为书中的人际博弈实在太真实、太残酷,也太具有启发性了。
评分我花了整整一个周末才将这部作品啃完,过程相当“煎熬”——当然,这里的“煎熬”是指它太引人入胜,让我完全无法自拔,几乎是抱着书本熬到了天亮。这本书的结构设计非常精巧,多线并行的叙事手法,乍看之下有些复杂,但随着阅读的深入,你会发现每一条线索都是解开整体谜团的关键拼图。作者似乎很擅长设置“陷阱”,在你以为一切都水落石出时,总会冒出新的变数,这种层层递进的悬念设置,极大地满足了读者对于探索真相的渴望。更难得的是,即便情节跌宕起伏,作者也从未牺牲逻辑性和合理性,所有的转折都建立在坚实的人物动机和前文的伏笔之上,这种严谨性,对于严肃的读者来说,简直是福音。
评分说实话,一开始被这书名吸引,还以为会是那种热血冲锋、直来直去的冒险故事,没想到,它内在的张力是如此的隐忍和深沉。最让我拍案叫绝的是作者处理冲突的方式,它不是那种非黑即白、泾渭分明的对立,而是充满了灰色地带的拉扯。很多时候,所谓的“正义”和“邪恶”界限模糊不清,每个人都为了心中的“正确”而行动,却可能无意中造成了巨大的伤害。这种对道德困境的探讨,使得整部作品的厚度一下子提升了好几个层次。语言上,它不追求华丽的辞藻堆砌,反而以一种近乎冷峻的克制感在叙事,这种冷静反而带出一种更具穿透力的力量,让你在不知不觉中,被卷入那股无可逆转的命运洪流之中,体验那种无力感和宿命感。
评分这本小说,读完之后,我的内心久久不能平静,仿佛经历了一场漫长而又惊心动魄的旅程。作者对人物心理的刻画细腻入微,每一个角色的挣扎、彷徨与最终的选择,都深深地触动了我。我尤其欣赏作者对于环境描写的功力,那些文字仿佛拥有魔力,能瞬间将我拉入那个特定的时空背景之中,无论是阴森的密林,还是繁华喧嚣的都市,都栩栩如生地呈现在眼前。叙事节奏的把控更是炉火纯青,时而疾风骤雨般推进情节,让人喘不过气,时而又放缓脚步,让读者有时间去品味那些隐藏在对话和动作之下的深层含义。它不仅仅是一个简单的故事,更像是一面镜子,映照出人性深处的幽微与复杂,让人在合上书卷后,仍会不由自主地反思自身的处境与信仰。那种回味无穷的质感,实在难得。
评分我必须承认,这部作品的阅读门槛稍高,它要求读者保持高度的专注力,因为它并不喂养“小白读者”。那些看似不经意的对话,转过几页可能就会成为决定性的线索。但正是这份挑战性,让最终的收获显得格外珍贵。作者在处理时间维度上展现了高超的技巧,过去的回忆片段和当前的事件穿插得天衣无缝,既推进了当下的故事,又为角色的行为提供了充分的动机解释,使得人物塑造立体饱满,绝无脸谱化之嫌。它不像快餐文学那样追求即时满足,而是更像一杯需要细细品味的陈年佳酿,初尝可能略显苦涩,但回味悠长,后劲十足,值得反复咀嚼和研究。
评分用浓浓的热爱的笔调,描写着俄罗斯的风物人情,其实都是在写人,热忱善良的俄罗斯人
评分森林、硬面包、猎狗、伏特加……被书中浓浓的俄罗斯式的深沉博大的情怀打动了。“这真是一个高贵的民族呀。”看俄罗斯文学经常会有这种感触。
评分应该不能算小说吧,描写很细致,无论是人还是景。翻译也好,可是这种形散神不散的文章真不是我的菜。不知道其他旧俄小说也这么看不下去。
评分写景最好
评分本书堪称极品,原文和翻译俱佳。可以想象该书在当时的俄国出版是何种反响,就是放在今天的中国仍有很多反思之处。森林、原野......俄罗斯文学总是轻而易举地走入你灵魂最深处。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有