战争与和平(1-4册)(董秋斯译文集) 在线电子书 图书标签: 托尔斯泰 小说 俄罗斯 外国文学 战争与和平 俄国文学 俄国.托尔斯泰 战争与和平(共四册)
发表于2025-01-22
战争与和平(1-4册)(董秋斯译文集) 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2025
不得不说董秋斯先生的译著令人感慨。一个英译俄文小说再译能如此!董先生不仅在其中展现了语言功力,而且这种史诗巨作考验的更是历史沉淀。
评分托尔斯泰在作品后半部絮絮叨叨的议论在我看来有很多是多余的。娜塔莎在结尾部分的变化让我有种欲哭无泪的感觉。这个版本是较早的俄文版的译本,在之后的版本中托翁的独白要少一些。 近四十个小时的(尽管不是连续的)阅读让我快要虚脱
评分《战争与和平》这种全景式作品的好处之一即你总可以在其中的某个灵魂上找到自己的影子。托翁把自己分身于众多角色之中。 娜塔莎和安德烈的悲剧,令人叹惋。一个是那样的率真,一个是不断成长的,理性而绅士的个体。 曾经为彼尔的软弱(无法改变自己)而不满,但是托翁暗暗地安排了他的成长。 俄国贵族的人生:男的入伍,浪荡,寻找富有的女继承人,结婚后继续风流调情。女人在如花的年龄拼命的绽放,搔首弄姿,摆弄交际手腕,找一个体面的男人,然后生子。 为何需要用boujour 来表示一种生疏? 表达了俄罗斯上层一种怎样的心态?抑或只是她一个人的表现。 为何总是安排一种宗教上的救赎?彼尔----迷茫痛苦后皈依共济会,安德烈王爵----二次受伤中,后对《福音书》Gospel和上帝之爱的认可以及渴望, 玛丽王爵小姐----在对父亲的复杂感情之外最大的慰藉就是基督,娜塔莎在大错铸成后也是教堂帮助她走出阴霾。
评分不明白他想表达什么……
评分翻译得很棒,没有浓重的翻译腔,符合我的语言习惯
列夫·尼古拉耶维奇·托尔斯泰(ЛевНиколаевич Толстой)(1828~1910) 19世纪末20世纪初俄国最伟大的文学家,也是世界文学史上最杰出的作家之一,他的文学作品在世界文学中占有重要的地位。代表作有长篇小说《战争与和平》、《安娜·卡列尼娜》、《复活》以及自传体小说三部曲《幼年》《少年》《青年》。其它作品还有《一个地主的早晨》《哥萨克》《塞瓦斯托波尔故事集》等。他也创作了大量童话。他以自己一生的辛勤创作,登上了当时欧洲批判现实主义文学的高峰。他还以自己有力的笔触和卓越的艺术技巧辛勤创作了“世界文学中第一流的作品”,因此被列宁称颂为具有“最清醒的现实主义”的“天才艺术家”。
托尔斯泰思想中充满着矛盾,这种矛盾正是俄国社会错综复杂的矛盾的反映,是一个富有正义感的贵族知识分子在寻求新生活中,清醒与软弱、奋斗与彷徨、呼喊与苦闷的生动写照。托尔斯泰的作品纵然其中有反动的和空想的东西,但仍不失为世界进步人类的骄傲,他已被公认是全世界的文学泰斗。列夫·托尔斯泰被列宁称为“俄国革命的镜子”
战争与和平(共四册),ISBN:9787300046341,作者:(俄)列夫·托尔斯泰(Л.Н.Толстой)著;董秋斯译
花了将近三个星期断断续续读完了这部“史诗般”的巨著,也不过浅尝辄止而已。一直以来大概所谓“中陀思妥耶夫斯基”的毒太深,因而很难进入托尔斯泰乍一看起来异常琐碎、微弱、大体平淡、甚至无意义的细枝末节。深入分析十九世纪俄国文学两座高峰的对视远超越我智识所及范围;...
评分朱利安·赫胥黎曾说过:“人们读了托尔斯泰的《战争与和平》,就不再是原来的人了。”至少对我本人而言,这句话是一条真理。我在读《复活》和《安娜·卡列尼娜》之后,对托尔斯泰的印象都是“不过尔尔”,他是一个传道者,然而讲故事的能力似乎让人质疑,除了处理宏大场面和为...
评分这个暑假终于读完,跟其他的好书一样,读完《战争与和平》后,也是久久的不能平息,思绪经过好多天的缠绕后,终于可以坐下来说一些自己的感受。 《战争与和平》毫无疑问是穿插了许多托尔斯泰个人的历史观,可以说是作者干预小说的集大成者,作者动不动会站出来发表大篇自己的...
评分这本书盛名在外,经久不衰,有很多光环,世界上最伟大的小说之一等等,所以没读之前就抱着很高的期望,毕竟是大文豪托翁啊,但看了之后有点失落。讲真,《战争与和平》无论是情节还是思想,都没有特别震撼我的地方(托迷别捶我),人物的刻画没有顿河的生动饱满,战争的描述觉...
评分昨天终于把《战争与和平》看完了。十年前在东北师大,我曾写下“经冬无雪懒读书”的句子。保定到现在为止都还没有下过雪,所以我很愿意为我的懒堕找一个比较文化的借口。但也只是借口。事实上,前面的部分我一直读得很快,所以拖了这么久,都是因为尾声第二部。托尔斯泰是一个...
战争与和平(1-4册)(董秋斯译文集) 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2025